Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
per questo è opportuno verificare i parametri di lavoro dello snodo con quelli ammissibili, secondo la relazione:
for this reason it is important to compare the bearing working parameters with the admissible one calculated as follows:
attraverso la regolazione continua dello snodo del passaruota, il braccio trasversale hd consente di riunire tre modelli differenti del pezzo originale.
thanks to the smooth graduation adjustment of the ball joint, the control arm replaces three different versions of the original part.
in questa fase devono essere presi in considerazioni molti fattori concomitanti e la loro diversa influenza per il dimensionamento e quindi per la stima della vita utile dello snodo.
a number of factors have to be taken in consideration when selecting the type of the bearing to be used in a specified application.
la tecnica si adatta perfettamente all'impiego di materiali fragili e delicati come la seta, o la carta di legno, visto che questi materiali non sono soggetti al movimento dello snodo.
when incorporating delicate or brittle covering materials such as silk or wood veneer, for example, it is practical to limit such materials to the covers and not to extend them over the joint.
il carico prevalente deve essere applicato in senso radiale al foro dello snodo e coassiale con il corpo. le misure e i dati riportati nel catalogo sono indicativi e possono essere modificati arbitrariamente da eurosnodi per poter migliorare le caratteristiche dei prodotti.
the main load should be applied in the radial sense of the bearing hole and coaxial with the body. data written in the catalogue are not binding and could be modified by eurosnodi in order to increase products features.
i campi di temperatura consigliata consentono una durata ottimale dello snodo. la temperatura limite non dovrebbe mai essere superata salvo particolari situazioni di carico o di lavoro dello snodo. in ogni caso oltre la temperatura limite non è garantita la formula di durata dello snodo in quanto la variabile temperatura oltre questo limite abbassa imprevedibilmente la vita utile del particolare.
in any case, over the limit temperature it is no longer valid the given formula of bearing duration, because over the limit temperature the working life of the bearing decreases in an unforeseeable way.
la dimensione dello snodo deve essere adeguata per resistere sotto i carichi di lavoro per almeno tutta la durata richiesta dall'applicazione stessa. il dimensionamento di uno snodo, pertanto, non relativo solo alla capacità di carico, ma soprattutto alla vita dello snodo in quella specifica applicazione, ciò sotto ai carichi agenti.
the bearing size has to be adequate to the loads to be carried in respect of the service life required by the application. therefore the bearing size is strictly related to the duration and not only to the loads.
i carichi che agiscono sullo snodo devono essere ben sintetizzati dal progettista che dovrà valutarne l'impatto e il relativo effetto sulla durata utile dello snodo. e' possibile ridurre i tipi di carichi agenti (oltre alle direzioni sopraccitate) a carichi statici e carichi dinamici:
the designer has to analyse the loads to be carried in order to evaluate the impact on the bearing that will affect the service life. it is possible to summarize loads as static loads and dynamic loads, besides the above mentioned directions: