Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i tuoi baci con tenerezza
your kiss with tenderness
Последнее обновление: 2014-07-04
Частота использования: 1
Качество:
«con tenerezza di padre».
“with the tenderness of a father”.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ricordo, con l’occasione, che usando la funzione
ricordo, con l’occasione, che usando la funzione
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ricordo con emozione quella riunione.
i recall that session with emotion.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
e lo baciò con tenerezza di madre,
and kissed it with tenderness of a mother,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
di roma ricordo con particolare affetto due momenti.
there are two moments from my time with roma that i remember particularly fondly.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
inoltre, lo ricordo con un sentimento che io voglio incontrare di nuovo.
in addition, i remember it with such a feeling that i want to meet again.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
con forza e crudeltà oppure con tenerezza e gentilezza
which is his life, with force and cruelty, or is he tender and
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ricordo con grande chiarezza la prima volta che ne ho sentito parlare alla radio.
i can clearly remember the first time i heard about them on the radio.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
ricordiamo con tenerezza il momento in cui ci hanno comunicato la diagnosi.
in everything, the same as us.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ottime le colazioni e gli assaggi dei formaggi locali che ricordo con piacere.
excellent breakfast and tastings of local cheeses that i remember with pleasure.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
guardandovi con tenerezza provo un amore senza misura, che mi rafforza nel mio desiderio di condurvi ad una fede salda.
looking at you with tenderness, i feel immeasurable love which strengthens me in my desire to bring you to a firm faith.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
egli ci permette di alzare la testa e ricominciare, con una tenerezza che mai ci delude e che sempre può restituirci la gioia.
with a tenderness which never disappoints, but is always capable of restoring our joy, he makes it possible for us to lift up our heads and to start anew.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
aveva pure qualche persona, anziana, povera o sola, da visitare con la naturalezza e la tenerezza che le erano caratteristiche.
she also had a few people, elderly, poor or lonely, to visit with simplicity and with tenderness which were her characteristic traits.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
che razza di dio sei se non li proteggi? perdona gli esseri umani. tollerali con tenerezza.
what kind of god are you if you don't protect them? forgive the humans.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il suo motivo circolare e sollevato evoca il dinamismo della tenerezza che abbraccia il mondo nella sua totalità.
its circular uplifted form evokes the dynamism of compassion that embraces the world in its totality.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ed è con una generosità sconcertante che nostra bellezza fatale si farà scopare in tutte le posizioni con tenerezza e passione.
and it is with a disconcerting generosity that our fatal beauty will get fucked under any seams with tenderness and passion.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
e ha commentato: «È l’immagine della tenerezza. il signore ci consola con tenerezza.
“it is the image of tenderness,” he said. “the lord consoles us with tenderness.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
e a guardarli con misericordia, con amore, con tenerezza infinita, specialmente quelli più soli, disprezzati, sfruttati.
and to look at them with compassion, with love, with infinite tenderness, especially those who are lonely, despised, or exploited.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
che ci aiuti a partecipare al gesto profetico di prenderci cura con tenerezza, con pazienza e con amore dei nostri bambini e dei nostri nonni.
may his word help us to share in the prophetic sign of watching over our children and our grandparents with tenderness, with patience and with love.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: