Вы искали: ruffi (Итальянский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Английский

Информация

Итальянский

ruffi."

Английский

i am talking."

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

la mostra riunisce artisti del calibro di fontana (presente con una serie di disegni relativi ai leggendari ambienti spaziali degli anni cinquanta), melotti (di cui verranno presentate opere in cui progettualità e poesia viaggiano di pari passo), marino, colla, (ovvero i protagonisti del rinnovamento dell arte italiana dell immediato secondo dopoguerra), per svolgersi poi lungo una linea che tocca figure come ceroli (con un grande studio per la scultura il piper ), ruffi, uncini (le figure di maggior rilievo dei primi anni sessanta, tra pop art e nuova astrazione), arrivando sino a merz, pistoletto (di cui verranno presentati i progetti per le sculture-fontana ), kounellis, fabro, zorio (con una grande canoa ), piacentino, anselmo (suoi alcuni rari particolari di infinito ),spagnulo, mattiacci, nagasawa, icaro (i caposcuola di quell arte povera , che ha conferito una nuova risonanza internazionale alle vicende dell arte italiana a partire dagli anni settanta).

Английский

the exhibition put together artists of the calibre of fontana (represented by a series of drawings about the legendary “space places” of the ‘50s), melotti (with works where the skill of projecting and the poetry go at the same rate), marino, colla, (who played a leading role in the renewal of italian art in the years immediately after the end of second world war) to go along a way that touches figures as ceroli (with the big study for the sculpture “il piper”), ruffi, uncini (the main figures in the first ‘60s, between pop art and new abstraction) to arrive to merz, pistoletto (represented by their projects for the “fountain-sculpture”) kounellis, fabro, zorio (with a big “canoa1”), piacentino, anselmo (with his “particolari di infinito2”), spagnulo, mattiacci, nagasawa, icaro (the leaders of the “poor art” movement that have given new international importance to the vicissitudes of the italian art since the ‘70s).

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,799,907,462 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK