Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
la franchezza
openness
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
scusate la domanda ovvia.
scusate la domanda ovvia.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
grazie per la disponibilità e la franchezza.
our planet is a rare oasis, where life thrives and the human species emerged to explore the stars.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
apprezziamo la franchezza delle risposte alle nostre interrogazioni.
we appreciate your directness in dealing with our questions.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
ragazzi, scusate la confusione: meditor's o metapad?????
ragazzi, scusate la confusione: meditor's o metapad?????
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
scusate la lunghezza del mio intervento, ma questa è una parte importante.
i am sorry this speech is so long, but this is an important section.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
ringrazio il presidente in carica del consiglio per la franchezza delle sue parole.
this is an area in which i am grateful to the president-in-office of the council for being so frank in what he said.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
– la ringrazio, signor commissario, per la franchezza delle sue osservazioni.
thank you, commissioner, for the frankness of your observations.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
ministro sudre, vorrei ringraziarla per la qualità e la franchezza della sua relazione.
i should like to thank you, minister sudre, for the quality of your report and its candour.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
lo ringrazio per la franchezza perché, in certo qual modo, i due concetti sono contraddittori.
mr president, mr patten has defined these agreements with two words: ‘ strategy’ and ‘ transitional’ .
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
il commissario patten merita un elogio per la franchezza con cui descrive e ha descritto i problemi.
commissioner patten deserves praise for the openness with which he describes and has described the problems.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
[4] apprezziamo molto la franchezza con la quale si esprime questo politologo palestinese.
[4] we greatly appreciate the frankness with which this palestinian political scientist talks here.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
aggiungerò inoltre che anche la franchezza di linguaggio mi sembra un segno di progresso piuttosto che di regresso.
i would also add that frank words are a step forward, not a step back.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
fin dalla sua infanzia, leone si distingue per la franchezza del carattere e il candore dell'anima.
from his earliest years, leon's frankness and candor of soul set him apart from his peers.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
signora presidente, signor commissario, confesso di aver trovato la franchezza della commissione per taluni versi disarmante.
madam president, commissioner, i admit that your frankness has disarmed me somewhat.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
l'argento veniva preferito all'oro, considerato impuro, e rappresentava la franchezza e la purezza.
the silver parts were considered the purest of all materials and silver itself represented purity and frankness.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
mi piacciono la franchezza, la trasparenza, i rapporti leali anche fra avversari e, a maggior ragione, fra partners.
i welcome frankness, transparency and honest relationships, even between opponents and, more importantly, between partners.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
la ringrazio molto, signora commissario, per la franchezza delle sue parole che, ne sono sicuro, sono state molto apprezzate.
thank you very much, commissioner, for your frank words, which i can assure you were much appreciated.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
e’ una cosa triste perché erano persone che conoscevamo bene anche solo via email o per telefono, ma ricordo che il mio lato puramente mercenario (ragazzi, scusate la franchezza) cominciò a pensare “quella persona acquistava almeno 20 dei nostri cd ogni anno, abbiamo 400 dollari in meno sui nostri guadagni”.
not only was that sad, because you got to know these people a little via the phone and e-mail, but i remember thinking, in purely mercenary terms (folks, forgive me), “that person bought all 20 of our cds every year—that’s $400 in business that just disappeared.”
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: