Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
(se ciò non fosse, non utilizzare
(if not, do n't use the dose tray and consult your
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
se però così non fosse, non abbattetevi.
but if you’re not so lucky, don’t be sad.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ma se così non fosse, non solo rinunciare.
but do it once a month, not every hour, you narcissist!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
se così fosse, non sarei qui.
if we were, i would not be here.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
e se così non fosse? non esitate a contattarci.
but if they are – don’t hesitate to call us.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
se così fosse, non sarebbe chelaiato.
if it were, it would not be chelaship.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
e se ci fosse, non glielo darei.
it was a rainy night and fallaci had no umbrella.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
e anche se così non fosse non mi sento più a mio agio
and i'll be...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
e se già fosse, non saria per tempo.
were that already come, it would not be,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
se così fosse, non ti preoccupare, non sei il solo.
although this is important, it is also important to have a wide vocabulary, so you can accurately express yourself and say what you really want.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
non farei a meno dell’avocado.
avocado. i don’t know how many i eat in a week…
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
se così fosse, non ci troveremmo a rivedere la situazione.
if that were the case, we would not be reviewing the situation.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
se lo fosse, non sarebbe uno strumento così stimolante da utilizzare.
if it were, it would not be such an interesting instrument to operate.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
se così non fosse, non avrei la coscienza tranquilla come ce l' ho in questo momento.
for if that were the case, my conscience would not be as clear as it is now.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
se così non fosse, non avrebbe alcun senso iniziare un esercizio simile volto a formulare norme internazionali.
if the latter were not the case, it would, of course, make little sense to come up with international standards at all.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
mi auguro che gli emendamenti possano porre rimedio a ogni lacuna. se così non fosse, non potrò appoggiare la relazione.
i hope that all its shortcomings will be rectified as a result of the amendments, but if not i shall certainly be voting against this report.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
se così non fosse non riusciremmo ad invecchiare, ma lasceremmo questa vita piena d'affanni mortali all'età di quindici anni.
otherwise, we would not grow old, but would leave this mortal coil at the age of 15.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество: