Вы искали: secondo quanto riferito (Итальянский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

English

Информация

Italian

secondo quanto riferito

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Английский

Информация

Итальянский

secondo quanto...

Английский

according to...

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

secondo quanto

Английский

according to asia news, …

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

secondo quanto necessario

Английский

as needed

Последнее обновление: 2006-10-17
Частота использования: 4
Качество:

Итальянский

secondo quanto riferito, è stato dato l’ordine di(...)

Английский

earlier contradictory reports(...)

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

sempre secondo quanto mi è stato riferito, tale documento sarebbe valido.

Английский

and, again, as far as i am aware, this document is valid.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:

Итальянский

secondo quanto riferito, gli fu detto dalla polizia di non parlare con nessuno.

Английский

reportedly, he was told by police not to talk with anyone.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

(b) le attività svolte da una rete secondo quanto riferito al punto a).

Английский

(b) the activities carried out by a network as referred in point (a).

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

secondo quanto riferito, questo colpo di avvertimento è stato coordinato con le autorità siriane.

Английский

according to our sources, this this shot across the bow was coordinated with the syrian authorities.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

secondo quanto riferito dalle autorità belghe, l’investimento sovvenzionabile ammonterebbe a 7429000 eur.

Английский

belgium held that the eligible investment cost amounts to eur 7429000.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

secondo quanto riferito dalle autorità tedesche, il contratto di privatizzazione è diventato giuridicamente esecutivo il 30 novembre 1994.

Английский

germany states that the privatisation contract was declared legally effective on 30 november 1994.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

quanto riferito oggi pomeriggio dall' onorevole fabre-aubrespy è esatto.

Английский

what we have heard this afternoon from mr fabre-aubrespy is correct.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Итальянский

secondo quanto riferito dal personale dell ospedale, questo è stato uno dei migliori regali che hanno ricevuto da lungo tempo.

Английский

by hospital staff accounts, this was one of the best gifts they had received in a long time.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

secondo quanto riferito, non è stato maltrattato ed un medico ha verificato le sue buone condizioni di salute prima di essere consegnato.

Английский

he was, it was reported, handled with care, not mistreated, and verified as healthy by a doctor before being handed over.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

secondo quanto riferito dalle autorità tedesche, soltanto 1845764 eur (3,61 milioni di dem) sono stati effettivamente erogati.

Английский

according to germany, an amount of only eur 1845764 (dem 3,61 million) has been used up.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

secondo quanto riferito dall' interprete, lei ha detto che la mia presenza verrà registrata per tutte le future votazioni per appello nominale.

Английский

according to the interpreter you said that my presence would be recorded at all future roll-call votes.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Итальянский

secondo quanto riferito, più di un migliaio di jihadisti cinesi sarebbero addestrati in pakistan, da cui vengono inviati in siria e da cui tornano in cina.

Английский

reportedly, more than one thousand chinese jihadist are training in pakistan to be later sent to syria, before returning to china.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

secondo quanto riferito dalle ong, nella pratica la consultazione non avviene sempre nelle fasi iniziali bensì quando il p&p è già in fase avanzata.

Английский

ngos report that, in practice, the consultation does not always take place at an early stage, but when the p&p is already well advanced.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

il fanum, secondo quanto riferito dallo storico romano tito livio, era il luogo delle riunioni annuali dei rappresentanti della lega delle dodici città etrusche.

Английский

according to the information that had been provided by roman historian tito livio, the fanum was also the venue for the annual meetings of the representatives of the twelve etruscan cities' league.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

vi sono valide ragioni per ritenere che si faccia uso della tortura contro i palestinesi- secondo quanto riferito dalle organizzazioni per i diritti dell' uomo israeliane.

Английский

there are very strong indications that torture is being used against palestinians- israeli human rights organisations are reporting that.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:

Итальянский

secondo quanto riferito all’agenzia fides dalla camillian task force impegnata nel paese, le morti collegate al virus sono 2529 sempre tra casi sospetti, probabili e confermati.

Английский

according to what the camillian task force engaged in the country reported to agenzia fides, deaths linked to the virus are 2529 always among suspected, probable and confirmed cases.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,790,560,210 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK