Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ogni ragione per essere grati
every reason to be thankful
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
di cui sei ogni lato.
of which you are every side.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
abbiamo ogni ragione di batterci per sovvertirlo.
we have every reason to fight to overturn it.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
tu sei ogni istante un miracolo, o gesù.
every moment you are a miracle, oh jesus.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ci è stato detto molte volte e abbiamo ogni ragione di credere
we have been told many times, and we have every reason to believe,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ogni ragione di carattere contabile o budgetario passa in seconda linea di fronte a questo pericolo.
faced with this danger, accountancy or budgetary issues should take second place.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
il prezzo è che i giovani in particolare sono dipendenti dai loro schermi e respingono ogni ragione per allontanarsene.
the price is that young people in particular are addicted to their screens and refuse to accept any reasons for turning away from them.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
si presenteranno con ogni ragione possibile ed immaginabile, suggerendo che non si può agire se non nel modo indicato da loro.
they will come up with every reason under the sun to suggest that it cannot be done unless it is done in their way.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
se la russia fosse davvero illuminata, vi sarebbe ogni ragione per sperare che possa riconciliarsi con l’ europa.
yet even though it was the red army which bore the main brunt of the war, no changes were made to the soviet system.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:
non c’ è quindi nulla da temere e vi è ogni ragione per accogliere positivamente la costituzione, nonché la relazione.
we will be able to act more decisively to manage our borders and immigration and to tackle serious crime, as our citizens want us to do.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
i militari del suo paese le hanno tolto ogni ragione di vita con la massima libertà, ma ancora oggi continuano a godere di altrettanta libertà.
the military in her country took life in absolute freedom away from her, but they themselves still enjoy that freedom.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
singoli: se ne conoscono solo sei, ogni aiuto sui numeri mancanti è gradito!
singles: only six of them are known, any help is welcome!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la colpa principale del genere umano, terrore più grave nel mondo, e ogni ragione di riprovazione e di condanna risiede nell'idolatria.
the principal crime of the human race, the highest guilt charged upon the world, the whole procuring cause of judgment, is idolatry.1 for, although each single fault retains its own proper feature, although it is destined to judgment under its own proper name also, yet it is marked off under the general account of idolatry.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
abbiamo ogni ragione per chiedere un' indagine, visto che i soldi regalati a mobutu perché se li intascasse sono anche soldi dei contribuenti europei.
i think that we have the legal powers to carry out an inquiry because money belonging to european taxpayers also went into mobutu 's pockets.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
abbiamo ogni ragione per non rinnegare l' orientamento della pac, ossia l' adeguamento dei prezzi agricoli, ma ciò alla luce dei prezzi mondiali.
we have every reason to continue to aim at the goals set by the cap, that is to adjust agricultural prices gradually, and i mean gradually, towards the world market price.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
l'enorme numero di giochi e con cinque diversi sviluppatori che contribuiscono al line-up dei titoli disponibili qui, scommettere casinò dà ogni ragione per provare.
with the huge number of games and with five different developers contributing to the line-up of titles available here, bet at casinos gives you every reason to try them out.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
e le donne afghane hanno ogni ragione di avere paura: sappiamo infatti che anche l' alleanza del nord si è macchiata di crimini, come ad esempio il matrimonio coatto.
afghan women have good reasons to be afraid, for we know that the northern alliance too has perpetrated crimes such as forced marriage.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
anzi, vi è semmai ogni ragione per intavolare una discussione molto franca e determinata, dal momento che, a nostro avviso, gli usa non stanno onorando gli impegni che, in precedenza, avevano mostrato di sottoscrivere.
on the contrary, there is reason for conducting a very open and tough debate, because we believe that the united states is not complying with those obligations it had earlier sent signals it was prepared to stand by.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
riteniamo vi sia ogni ragione per porre in evidenza e vagliare attentamente le possibili soluzioni alle gravi carenze evidenziate, all'interno dell'unione, dal problema dell'accoglienza dei richiedenti asilo.
we think there is good reason to focus attention on the serious deficiencies that exist in the union's reception procedure for asylum-seekers.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
tutto ciò significa che la politica culturale europea deve sempre imperniarsi sulla produzione di un valore aggiunto europeo; in caso contrario, tale politica perderebbe ogni ragion d’ essere e finirebbe per non distinguersi dalle politiche culturali nazionali.
accordingly, european culture policy must always concentrate on providing a european added value. otherwise, it will cease to have any meaning and will become indistinguishable from national policy on culture.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество: