Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
la presidenza uscente si era impegnata a risolvere la questione.
the previous presidency had given its commitment to resolving the matter.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
che pertanto si era impegnata a farlo entro la fine del 2003.
nor has france, despite having undertaken to do so by the end of 2003.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
sua madre era impegnata a salutare i parenti.
her mother was busy greeting the relatives.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ora spetta a portocittà adempiere a quanto si era impegnata a fare».
now he is up to portocittà to fulfill to how much had been engaged to make".
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
la francia si era impegnata a ridurre la spesa pubblica e a introdurre sgravi fiscali.
france had undertaken to reduce its public spending and to make tax cuts.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
a tal fine disponeva della relazione che la commissione si era impegnata a presentare sull'argomento.
to do so, it now had before it the report which the commission had undertaken to submit on the subject.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
la presidenza si era impegnata a trattarlo e intendeva farlo ancora prima della fine del suo mandato.
the presidency undertook to deal with the issue and intended to do so before the end of its mandate.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:
sapeva che non era il suo tempo di morire, che non aveva completato tutto ciò che si era impegnata a fare.
she knew it wasn't her time to die, that she hadn't accomplished all she had committed to do.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
mi concentrerò invece sui risultati ottenuti dalla commissione nei settori prioritari della cooperazione, sui quali si era impegnata a lavorare.
instead, i shall concentrate on the commission 's accomplishments in the priority areas of cooperation that it committed itself to work on.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
il presidente taylor si era impegnato a dimettersi una volta firmata la pace.
president taylor promised to resign once the peace agreement was signed.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
lei si era impegnata a far presente la sua preoccupazione e l' assemblea aveva poi condannato, con una risoluzione, l' arresto.
you promised to convey your concern, and subsequently this house passed a resolution condemning his imprisonment.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
il commissario lamy si era impegnato in tal senso.
commissioner lamy gave that undertaking.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
al punto 8 del programma legislativo dell' anno scorso, la commissione si era impegnata a concedere sostanziali aiuti d' emergenza alla mongolia.
in point 8 of its legislative programme last year, the commission pledged substantial emergency aid to mongolia.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:
questo è ciò che segnava il servo - egli si era impegnato a dare tutto il suo tempo al servizio del suo padrone.
this is what marked the bondservant - he pledged himself to giving wholly of his time in service to his master.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
si era impegnato a fondo nelle attività del suo partito per la preparazione del nuovo parlamento scozzese.
he was deeply involved in his party's preparation for the new scottish parliament.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
in particolare, la commissione si era impegnata a presentare un quadro di valutazione o scoreboard relativo ai progressi compiuti nell'attuazione del quadro d'azione.
in particular, the commission had committed itself to present a scoreboard on progress in implementing the framework for action.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
all’epoca il presidente mitterand si era impegnato a non rimandare questi rifugiati italiani nel loro paese se rinunciavano alla violenza.
at that time, president mitterrand committed himself not to send the italian refugees back to their country if they renounced to violence.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nonostante tutte le promesse del governo che si era impegnato a proseguire sulla strada della democratizzazione, i fatti dimostrano una tendenza contraria.
despite all assurances from the government that it will seriously address the question of further democratization we are repeatedly faced with evidence that it is doing anything but that.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
2.1.1 nella comunicazione sui sig1 la commissione europea si era impegnata a "presentare al parlamento un'analisi globale degli effetti finora riscontrabili della "liberalizzazione", (…)
2.1.1 in its communication on sgis1, the european commission undertook to "present to parliament a comprehensive analysis of the effects of "liberalisation" to date, (…)
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 3
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ci si era impegnati a offrire maggiore chiarezza, maggiore flessibilità e, soprattutto, maggiore trasparenza, prevedendo anche, se necessario, una procedura di revisioni rapide.
a commitment was made to offer more clarity, more flexibility and, above all, more transparency, including a procedure for swift reviews, if necessary.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество: