Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
siamo messi bene!
nice work!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ci siamo messi alla prova
we confronted each oth
Последнее обновление: 2024-04-09
Частота использования: 1
Качество:
ci siamo messi a ridere.
and we laughed.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ci siamo messi d'accordo
we agreed upon it
Последнее обновление: 2024-05-30
Частота использования: 1
Качество:
"tutti siamo messi all'angolo.
we’re all cornered, silenced, forgotten.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
allora vedremo che non siamo messi tanto male.
then we will see that we are not in such a bad position.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
al giorno d oggi ci siamo messi in una situazione
today, we have now moved into a situation, where we are looking for all sorts
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
siamo messi in ridicolo perla nostra condotta coscienziosa?
are we ridiculed for our conscientious conduct?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
credendo che fossero delle autorità e stupidamente ci siamo messi
were the authorities, and we foolishly put ourselves under their authority,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ci siamo messi all'opera e abbiamo sbrogliato la matassa.
then we took matters in hand and we sorted them out.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
dopo questi giorni di festa, ci siamo messi all’opera.
after these festivities, we got down to work.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
onorevoli, ci siamo messi in contatto con la commissione e il consiglio.
ladies and gentlemen, i have been in contact with the commission and the council.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
sono contento che ci siamo messi definitivamente questa situazione dietro le spalle.
i am delighted that all of that is firmly behind us.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
noi ci siamo messi in testa di improntare il nostro lavoro a questa esigenza.
we, on our side, set our mind on marking our work with this requirement.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ci siamo messi in una situazione difficile e qualsiasi misura repressiva rischia di peggiorarla.
we have got ourselves into a mess and every repressive measure risks making matters worse.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
invece ci siamo messi al suo seguito, e i due ultimi congressi ne dànno testimonianza.
we could have left it there and abandoned it, but we took it upon ourselves to follow this thought, and the last two congresses bear witness to this.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
quindi, quando siamo messi al corrente di questo tipo di dichiarazioni, ci diamo da fare.
so we do indeed follow things up when we are made aware of declarations of this kind.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
lo troveremo anche noi e già ogni giorno siamo messi alla prova da importanti domande e risposte.
we will also be - and daily we are already - in the midst of challenges, important questions and answers.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ci siamo messi al lavoro e abbiamo creato una nuova generazione di fari led di gran lunga più efficienti.
we got to work and created a new generation of led lights that are far more efficient.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ci siamo messi in contatto telefonicamente con la signora amalia viterbo per chiederle l’autorizzazione a pubblicarla.
we phoned mrs. amalia viterbo to ask her permission to publish it.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: