Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
soggiace l'oscuro, silente.
the dark hides, quiet.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
libero è tutto, perché non soggiace
is fully free, for it is not constrained
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
che fare, però , se la violenza soggiace alle leggi del mercato?
but, what is there to do if violence is already under the laws of the market?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
colgo questa occasione per spiegare brevemente il ragionamento che vi soggiace.
i should like to take this opportunity to briefly explain our reasoning behind some of these amendments.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
la prima riguarda il principio di sussidiarietà che soggiace al diritto comunitario.
the first of them concerns the principle of subsidiarity that underpins community law.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
alla stessa pena soggiace chi fa commercio del materiale pornografico di cui al primo comma.
the same penalty is applied to anyone who trades the above mentioned pornographic materials.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
non mi risultano proposte tese a modificare il sistema di controllo cui soggiace l' europol.
i am not aware of any proposals aimed at changing the control system for europol.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
l’acido ibandronico è eliminato solamente per secrezione renale e non soggiace ad alcuna biotrasformazione
ibandronic acid is eliminated by renal excretion only and does not undergo any biotransformation.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 2
Качество:
noi che sediamo qui al parlamento non dubitiamo però nemmeno per un attimo del motivo che soggiace a tale situazione.
i should therefore like to discuss something more general and begin with a couple of, in my view, useful figures.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
in particolare, le due delegazioni hanno avuto degli scambi circa la visione teologica che soggiace a questi rapporti.
more specifically, the two delegations have lingered over the theological vision underlying said relations.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
alla stessa pena soggiace anche chi pubblicamente fa l'apologia di uno o più delitti previsti dal primo comma.
the same penalty is applied to anyone who publicly condones one or more of the crimes defined by the first clause.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
con la pubblicazione in tempo reale della nostra dichiarazione introduttiva, spieghiamo le decisioni di politica e il ragionamento che vi soggiace.
with the publication of our comprehensive introductory statement in real time, we explain policy decisions and their underlying rationale.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
È sempre il governo belga che soggiace al diktat dei socialisti valloni e impedisce all'economia fiamminga di ridurre i costi salariali.
it is also the belgian government which has meekly accepted the walloon socialists' demands and has prevented the flemish economy from bringing its wage costs down.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:
per iscritto. - da decenni il mondo soggiace per opportunità geopolitiche alla prepotenza della cina nei confronti del popolo e della cultura tibetana.
in writing. - (it) the world has tolerated china's bullying of the tibetan people and culture for decades, for reasons of geopolitical opportunism.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
l'utilizzo dei vostri dati soggiace ai principi della correttezza, legalità e trasparenza, pertanto la vostra sfera privata ed i vostri diritti sono garantiti.
the use of your data is subject to the principles of accuracy, legal propriety and transparency, whereby your private sphere and your rights are protected.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
come ho detto, e come tutti sapete, a luglio avrà inizio un’ampia discussione sullo dell’olaf e sull’impianto giuridico che vi soggiace.
as i said, and as you all know, in july we will have a broad discussion about the status of olaf and the legal environment surrounding it.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
inoltre, pongo l’accento sulla necessità di semplificare le procedure e di conferire trasparenza all’intero sistema che soggiace all’erogazione degli aiuti di stato.
in addition, i would like to emphasise the need to simplify procedures and to make the whole system of state aid provision transparent.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
poiché c’è il "diritto", quest'ultimo ègarantito, ai sensi dell'articolo 1 della convenzione, ad ogni persona che soggiace alla giurisdizione di uno stato contraente>>.
as a ‘right’ does exist, it is secured, by virtue of article1 of the convention, to everyone within the jurisdiction of a contracting state”.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование