Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
si dovrebbe dare priorità alle misure volte a:
priority should be given to:
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
il tutto dovrebbe dare un risultato tipo il seguente:
when you click on the "test it now" button the result should look like this:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
riconosce che si dovrebbe dare priorità a quanto segue:
acknowledges that priority should be given to the following:
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
in questo caso il messaggio di errore dovrebbe dare un numero di riga vicino alla riga sbagliata.
in this case an accompanying error message should give a line number close to the line in error.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ai lavori del parlamento si dovrebbe dare seguito con un' inchiesta pubblica in gran bretagna.
parliament 's work should be followed up by a public enquiry in britain.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
si dovrebbe dare priorità, in ottavo luogo, ai costi ridotti di transazione per i paesi.
eight, decreased transaction costs for countries should be a priority.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
si dovrebbe dare la priorità all'espansione del mercato delle rinnovabili nei paesi in via di sviluppo.
priority should be given to promoting the market for renewables in developing countries.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
l’idea che a chiunque si dovrebbe dare la possibilità di imparare qualsiasi cosa appartiene al mondo moderno.
the idea that anyone should be given the opportunity to learn anything that belongs to the modern world.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
vorrei indicare gli aspetti più importanti cui si dovrebbe dare risalto nell’ agenda.
that agenda is very important to fulfilling the lisbon criteria and achieving a balance between economic growth and a social europe.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:
il termine di preavviso non può essere superiore ad un mese.
the period of notice may not exceed one month.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 4
Качество:
alcune delegazioni hanno sottolineato che non si dovrebbe dare la priorità a nessuna lingua in particolare.
some delegations stressed that no priority should be given to any specific language.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
si tratta dunque di una proposta corretta e opportuna alla quale si dovrebbe dare seguito quanto prima.
this is therefore a fair and timely proposal that should be implemented at the earliest opportunity.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
a tale proposito il vision group ha presentato proposte molto valide alle quali si dovrebbe dare concreta attuazione.
the vision group has produced an excellent model here, and one that should be put into more concrete terms.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
l'imminente riunione straordinaria del consiglio europeo di lisbona dovrebbe dare un forte impulso alle riforme necessarie.
the forthcoming special european council in lisbon should provide impetus for the reforms needed.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
colleen allen scrisse: “a mio parere non vedo perchè non si dovrebbe dare il kombucha ai figli.
collen allen wrote: "in my opinion, there doesn't appear to be any reason why you should not give your child kombucha tea.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
allorché gli stati membri perseguono riduzioni fiscali, si dovrebbe dare priorità alla riduzione dell'onere fiscale sui salari bassi;
where member states pursue tax cuts, priority should be given to reducing the tax burden on low-wage earners;
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество: