Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ne sono consapevoli.
they know this.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
tutti ne sono consapevoli.
everybody knows this.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
sono consapevoli del fatto che:
are aware that:
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
tutti ne sono consapevoli in totale onestà.
everyone knows it in all honesty.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
sono consapevole dei vincoli finanziari e sono realista.
i am aware of the financial constraints, and i am no illusionist either.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
le sue autorità sono consapevoli degli sforzi necessari.
its authorities are conscious of the efforts which must be made.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
molti di voi sono consapevoli di questi cambiamenti energetici.
many of you are aware of these energy changes.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i cittadini sono consapevoli di aver perso questo potere?
do the people know that they have lost their power?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
i consumatori conoscono il significato di "produzione integrata" e sono consapevoli dei vantaggi che essa offre?
do consumers know what integrated production means and are they aware of its benefits?
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
essi sono consapevoli dei benefici di un aggiornamento delle loro competenze e sono quindi più motivati.
they are aware of the advantages of updating their competences and are therefore more motivated.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
ne sono consapevole.
i know that full well.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
sono consapevole di tutto ciò.
i understand all that.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
sono consapevole delle enormi difficoltà.
i appreciate the enormous difficulties.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
sono consapevole della difficoltà della cosa.
i am well aware of how difficult this is.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
sono consapevole della difficoltà nel trovare soluzioni.
i am well aware that finding solutions is not an easy matter.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
occorrono nuove risorse disponibili e sono consapevole che stiamo parlando del denaro dei contribuenti, ma dobbiamo comunicarlo esplicitamente.
new money needs to be forthcoming here and i know we are talking about our taxpayers' money, but they have to be told this explicitly.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
sono consapevole di avere l' appoggio del parlamento.
i understand that i have the support of parliament.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
sono consapevole dell'enorme importanza dell'argomento.
i know that this issue is hugely important.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество: