Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
spero ovviamente che le cose non vadano così.
of course i hope that things do not go this way.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
spero che le cose stiano così.
i hope that this is in fact the case.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
spero che le cose cambino presto.
i hope the situation will change before long.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
spero che questa volta le cose vadano come ha detto lei.
i hope that things will turn out this time the way you have described.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
e' triste che le cose vadano così.
it is a pity that this is how things are.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
posso solo rispondere che spero che le cose vadano in questo modo.
my only answer is that i hope this is so.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
spero che le cose non cambino in futuro.
i hope that this remains so in the future too.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
ma non ci possiamo permettere che le cose vadano così.
that is something we cannot afford.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
non c'è dubbio che le due cose vadano insieme.
there is no question about the fact that the two go hand in hand.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
È ottimista sulla probabilità che le cose vadano avanti?
how confident are you that more progress will be made?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
non credo veramente che le due cose vadano di pari passo.
i really do not think that this adds up.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
spero che le cose non diventino troppo complicate per gli imprenditori.
i hope that they are not too complicated for the undertakings.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
io credo che tutto sommato le cose vadano bene e abbiamo davanti a noi ancora alcuni mesi.
i believe that, on the whole, things are going well. we still have a few months left.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
cerchiamo di dimostrare la flessibilità indispensabile ad accettare che le cose vadano come dovrebbero.
let us be flexible enough to accept what should happen.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
utilizzeremo tutti i mezzi a nostra disposizione per assicurarci che le cose vadano in tal senso.
we will use all of the means at our disposal to ensure that they do just that.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
e la onorevole randzio-plath si stupisce che negli stati uniti le cose vadano bene e qui da noi no!
its labour costs are 25-30% lower than ours yet she seems surprised to see that everything is going well in the united states but not in europe.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
nel mio paese- ho appena finito di dirlo- sembra che le cose vadano a gonfie vele.
in my country- as i said just now- we seem to have been successful.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
spero che le cose vadano meglio e per questo ho indicato di attendere il risultato delle decisioni della corte dei conti prima di riprendere in mano la questione.
i hope that matters are improving, which is why i have said that we are now waiting to see what the outcome of the court of auditors ' decisions will be, whereupon we shall have to address the issue again.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество: