Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i simboli del nostro paese
the symbols of our country
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il migliore del nostro paese:
de beste in unsem lande: il migliore del nostro paese:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il nostro paese
peru, our country:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
non si tratta del nostro paese.
it is not our country.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
la morale del nostro paese è alta.
the morale of the iranian nation is high.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
vinigo.com, i cognomi del nostro paese
vinigo.com, the family names
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
e cosa ti piace di più del nostro paese?
and what do you like the most?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
porterà alla fine del nostro paese come lo conosciamo.
will mean the end of the country as we know it
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
collocazione del pannello
location of the panel
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:
che criminale atto di "detronizzazione" del nostro paese!
what a criminal “uncrowning” of our country!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dobbiamo impedire la distruzione dell'anima del nostro paese.
we must prevent the destruction of the soul of our country.
Последнее обновление: 2021-02-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
naturalmente contribuiamo anche al successo del nostro paese in prospettiva.
and, of course, we are doing our part to build a successful and sustainable economy.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
collocazione del programma urban
location of urban programme
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
capacità della collocazione insufficiente per gli articoli selezionai.
there is not enough bin capacity for items.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
forza la distribuzione tramite l'annullamento della collocazione di destinazioni
constrain deployment by anti-collocating targets
Последнее обновление: 2007-08-29
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
circa il tema della collocazione dei concelebranti e la loro comunione, la guida fornisce varie indicazioni.
regarding the theme of the location of the concelebrants and their communion, the guidelines have several indications.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
identificativo della collocazione sui raccordi del destinatario (località, zona, binario, sezione),
identification of placement on consignee sidings (location, zone, track, slot),
Последнее обновление: 2016-10-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
valutare i seguenti fattori in fase di scelta della collocazione della stampante:
consider the following points when you choose the location for your printer:
Последнее обновление: 2007-08-13
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
il limite di responsabilità del vettore per perdita o danno del bagaglio varia in funzione della natura e della collocazione del bagaglio.
as far as loss of or damage to luggage is concerned, the carrier’s limit of liability varies, depending on the nature and the location of the luggage.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il concorrente dovrà tuttavia prendere inconsiderazione i valori morali e il contesto ambientale e culturale della collocazione.
anyway, the artist will must have in mind the moral values and the natural and cultural context of the place.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: