Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
testo di partenza:
target text:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
testo di
text:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
testo di:
written by :
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
· testo di:
· testo di:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
comprendere correttamente il testo di partenza
correctly understand the source text
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
testo di esempio
sample text
Последнее обновление: 2014-05-08
Частота использования: 12
Качество:
testo di istruzioni:
help text:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
confronto stilistico tra testo di partenza e di arrivo
comparing the styles of source and target texts
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
"traduzione veloce, ottimale e accurata del testo di partenza.
"the work was quick and very good.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
- selezione del corretto testo di partenza (ad es. tedesco) e
- selection of the correct source text (e.g. german) and
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
pertanto invito a prendere come testo di partenza la versione in lingua inglese.
this is why i would ask you to consider the english version as the original version.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
anche senza il testo di partenza è chiaro che esiste un problema di traduzione.
anyone who understands italian can easily see the problem with this sentence, even without reading the source text.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il committente è responsabile per l’esattezza tecnica e linguistica del testo di partenza.
the customer is responsible for the technical and linguistic correctness of the source text.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
poi domanderà agli altri membri se il significato coincide con quello del testo di partenza in russo.
he or she will then ask other members if the meaning is the same as that of the original russian text.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
come base per il calcolo del prezzo vale il numero di battute del testo di partenza, spazi inclusi.
prices are based on the number of characters (including spaces) in each of the source texts.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
oltre al testo di partenza, di cos'altro necessitate per eseguire correttamente il vostro lavoro?
besides the source text, what else do you need to be able to provide a correct translation?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la nostra tariffa è calcolata a parola (numero di parole da tradurre dal testo di partenza).
the primary factor in determining pricing is the number of source words in the document.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
anche controllo di layout? controllo di traduzione rispetto al testo di partenza? cambio di stile?)
we also need clear instructions on the type and limits of our checking service (should we proofread only? a layout check, as well? editing by checking against the source language text? style improvements, etc.?)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
5.1 non sarà possibile svolgere una traduzione se il cliente seleziona un testo di partenza sbagliato e presenta l'ordine.
5.1 a translation will not be possible if the customer selects an incorrect source text and submits the order.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il testo di partenza avrebbe potuto ottenere il nostro appoggio in quanto nasceva dalla legittima preoccupazione di attualizzare la legislazione esistente.
we might have been able to agree to the original text insofar as it was informed by a legitimate concern to update current legislation.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество: