Вы искали: tu ha piangare (Итальянский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

English

Информация

Italian

tu ha piangare

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Английский

Информация

Итальянский

qualcuno, probabilmente tu, ha lanciato il programma karm.

Английский

someone, probably you, has called karm.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

ci vieni anche tu? ha aperto un museo di conchiglie!

Английский

are you coming too?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

se tu ancora trova questa comunicazione dopo installazione, la versione di programma che tu ha è corrotta o incompleto.

Английский

if you still get this message after installation, the program version you've got is corrupted or incomplete.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

alternativamente, apra il depliant tu ha installato il gioco a, ed esegue 'teudogar.exe.'

Английский

alternatively, open the folder you have installed the game to, and execute 'teudogar.exe'.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

poi disse: "tu ha anche espresso il vostro stupore che allah parlò a mosè, e anche questo è così.

Английский

you also spoke of jesus as being the created spirit of allah, and this is so, and that adam was chosen and this is so.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

“salve. anche tu ha delle decorazioni, abbiamo capitoche abbiamo bisogno di ufficiali con tre barre per poter incontrare i capi!”

Английский

"hello. you also have decorations, we realized that we needed the three-striped officers in order to see the leaders!"

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

papa benedetto, in un’udienza del mercoledì, commentando la domanda di gesù a pietro: «simone, figlio di giovanni, mi ami tu?», ha insistito sulla differenza dei verbi greci che gesù e pietro usano. gesù usa un verbo che indica un amore totalizzante («… mi ami tu?»).

Английский

in a wednesday audience, commenting on “simon, son of john, do you love me?”, jesus’ question to peter, pope benedict stressed the difference between the greek verbs that jesus and peter use. jesus uses a verb [ agapáo ] that indicates an all-in-all love (“... do you love [ agapâs me? ] me?”).

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,195,689 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK