Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
contesto di riferimento
reference context
Последнее обновление: 2008-03-28
Частота использования: 2
Качество:
il contesto di riferimento di info2000
info2000 in context
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:
questo è il contesto di riferimento.
this is the background.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
un contesto di mercato difficile
a difficult market environment
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
questo è un contesto di messaggio
this is a message context
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
impossibile ottenere un contesto di protezione.
unable to obtain security context.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
cooperazione in un contesto di concorrenza globale
cooperation in respect of overall competitiveness
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
il contesto non è un contesto di proprietà.
context is not property context.
Последнее обновление: 2007-10-15
Частота использования: 6
Качество:
determina la chiusura di un contesto di annullamento.
determines if an undo context has been aborted.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
buoni risultati in un contesto di mercato difficile
good performance in a challenging market environment
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
specificare un contesto di richiamo valido per la mappa
please specify a valid calling context for the map
Последнее обновление: 2007-10-29
Частота использования: 6
Качество:
lo sviluppo avviene in un contesto di rapporti umani.
development occurs in a context of human relations.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il nodo specificato appartiene a un contesto di documento diverso.
the named node is from a different document context.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
dal menu di contesto monitoraggio, selezionare un contesto di monitoraggio.
from the monitoring context menu, select a monitoring context.
Последнее обновление: 2007-09-03
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
tale inserimento progressivo avverrà in un contesto di stabilità finanziaria.
the phasing in will take place within a framework of financial stability.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
come si resta paese leader dentro un contesto di interdipendenze?
how does one remain a leading country in a context of interdependence?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il ruolo dell'immigrazione legale in un contesto di sfida demografica
legal immigration in the context of demographic challenges
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il ruolo dell'immigrazione legale in un contesto di sfida demografica.
the role of legal immigration in the context of demographic challenges
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
un componente della modalità kernel sta rilasciando un riferimento su un contesto di attivazione.
a kernel mode component is releasing a reference on an activation context.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
in un contesto di fortissima concorrenza internazionale, la suddetta direttiva offre a ricercatori e industriali europei un indispensabile quadro di riferimento comune.
against a background of very stiff international competition, this directive gives european researchers and industrialists an indispensable framework of common reference.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
Источник: