Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
insisto su questo punto.
we therefore insist on this point.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
intendiamoci bene su questo punto.
let us get that point clear.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
su questo punto saremo irremovibili.
we shall not be moved on this.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
su questo punto vorrei esplicitamente smentire le considerazioni del commissario bolkestein.
on this, i want to expressly contradict commissioner bolkestein 's remarks.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
le tue considerazioni su tutto questo? immagine erotica, know-how tecnico e ispirazione immacolata sono finalmente membri dello stesso club?
your considerations about all this? erotic imagery, technical know-how and unblemished inspiration are now finally members of the same club?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
esporrò alcune brevi considerazioni su questi temi.
let me say a few words on these points.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
mi si consentano alcune considerazioni su questi quattro punti.
i should like to briefly comment on these four points.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
permettetemi un'ultima considerazione su questo settore in generale.
i would like to say a final word to this industry as a whole.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
come ultimo punto, data l'importanza dell'innovazione scientifica, vorrei fare l'ultima considerazione su questo argomento.
and finally, i shall mention the last point in relation to this issue of the importance of scientific innovation.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество: