Вы искали: visa avresti fatto nel caso del tuo ... (Итальянский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

English

Информация

Italian

visa avresti fatto nel caso del tuo licenzamento

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Английский

Информация

Итальянский

nel caso del pomodoro,

Английский

in the case of tomato,

Последнее обновление: 2017-02-14
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Итальянский

purtroppo nel caso del sig.

Английский

purtroppo nel caso del sig.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Итальянский

comportamento nel caso del fuoco

Английский

fire behaviour

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Итальянский

non l' hanno fatto nel caso che ci preoccupa.

Английский

in the case in question, the member state has not done so.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Итальянский

nel caso del marocco è raddoppiato.

Английский

in the case of morocco, it has doubled.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Итальянский

di fatto, nel caso egiziano gli usa sostengono il regime.

Английский

in fact, in the case of egypt, the united states supported the regime.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Итальянский

questo è stato fatto nel caso dell' iniziativa finlandese, almeno da parte del gruppo ppe.

Английский

this is what we have done in the case of the finnish initiative, at least in the ppe group.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Translated.com

Итальянский

tali esempi non escludono assolutamente il fatto che anche nel caso del mio paese sia possibile rinvenire delle infrazioni.

Английский

my examples in no way mean that i exclude the possibility of the rules being broken in my country as well.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Итальянский

È quanto ha fatto nel caso di crédit mutuel398, di kimberley clark399 e dei cantieri navali pubblici400.

Английский

it took such action in the cases of crédit mutuel398, kimberley clark399 and the publicly owned shipyards400.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Итальянский

e’ stato fatto nel caso delle regioni ultraperiferiche, cui è stato concesso un trattamento favorevole.

Английский

this has been done in the case of the outermost regions, which have been granted favourable treatment.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Итальянский

occorre inoltre garantire una partecipazione equilibrata dei nuovi membri, alla stregua di quanto fatto nel caso di euromed.

Английский

as far as the new members were concerned, following the example of euromed, they needed to be integrated in a balanced way.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Итальянский

no, abbiamo imposto loro di svolgere delle elezioni, e questo è ciò che dovrebbe essere fatto nel caso dei nuovi membri.

Английский

no, we instructed them to hold elections, and that is what should be done in the case of new members.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Итальянский

lo stesso è stato fatto nel caso della carne di manzo proveniente dal brasile e, in molte altre occasioni, dal bangladesh.

Английский

the same was done in the case of beef from brazil and, on many other occasions, from bangladesh.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Итальянский

la commissione deve essere sollecitata a impegnarsi di più, deve definire e controllare l’ attuazione di una, come si è fatto nel caso del mercato interno e della moneta unica.

Английский

the commission must be called upon to do more. it needs to set out and monitor a roadmap, as happened with the internal market and the single currency.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Итальянский

in casi fondati di dubbio, la commissione può applicare certamente il principio precauzionale, come del resto ha già fatto nel caso dell' avoparcina.

Английский

in well-founded cases of doubt the commission can apply the precautionary principle, as indeed it did in the case of avoparcin.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Итальянский

signor presidente, vorrei concludere dicendo che la commissione sta rispondendo con prontezza, velocità e decisione, proprio come aveva fatto nel caso dell' erika.

Английский

mr president, i would like to end by saying that the commission, just as it did in the case of the erika, is responding promptly, swiftly and decisively.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Translated.com

Итальянский

il comitato nota infine che la commissione, pur non ponendo quesiti specifici come aveva fatto nel caso del libro verde, invita a presentare contributi, riflessioni e scambi di esperienze in quest'ambito.

Английский

the committee also highlights the fact, without actually posing questions, as it does in the green paper, the commission has adopted the approach of calling for contributions, views and exchanges of experience in the fields which it is examining.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,783,230,527 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK