Вы искали: devastano (Итальянский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

Arabic

Информация

Italian

devastano

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Арабский

Информация

Итальянский

devastano tutto, come missili.

Арабский

مثل الصواريخ، الطريقة التي تمزق بها كلّ شيء.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

tutti i miei elettori si devastano ogni sera.

Арабский

منطقتي بالكامل، يشربون كل ليلة حتى الثمالة.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

- devastano tutte le citta'... - grazie.

Арабский

...وحطَموا المدن

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

oh, e ho sentito che tutti rimorchiano e si devastano.

Арабский

وسمعت أن الجميع يتعاشرون ويثملون إنه جنوني

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

nelle prime fatiche, doveva uccidere bestie che devastano il territorio.

Арабский

فى التحديات السابقة كان عليه أن يذبح الوحوش التى تهدد الأرياف

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

gli hackerpentrano e devastano computer pubblici e privati, infettandoli con i loro virus...

Арабский

الهاكرز يخترقون ويخربون انظمه التشغيل العامه ويصيبوها بالفيروسات

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

se trattiene le acque, tutto si secca, se le lascia andare, devastano la terra

Арабский

يمنع المياه فتيبس . ‎ يطلقها فتقلب الارض.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

vedo infinite orde di mongoli a cavallo che invadono e devastano la nostra terra. vedo morte e distruzione.

Арабский

أرى جحافل من الفرسان المغول يعيثون فساداً في أرضك، وأرى موتاً

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

gli hacker penetrano e devastano computer pubblici e privati, infettandoli con i loro virus e impossessandosi di delicati sistemi.

Арабский

يخترق القراصنه الانظمه التشغيل العامه ويخربونها ويصيبونها بالفيروسات ويسرقون معلومات حساسه

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

senti, non e' la prima volta che due amici platonici si devastano e finiscono a letto insieme.

Арабский

انظرِ ، نحن لسنا أول أصدقاء مثاليين أبدا لكي ينتهي بنا الأمر في السرير معا

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

si', lavoro nei weekend, perche' i membri del club si devastano e le mance sono fenomenali.

Арабский

أجل، أعمل بعطلة نهاية الأسابيع لأنّ زبائن النادي كثر و الأموال تكون طائلة.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

voi due siete come delle multinazionali che inquinano l'aria, e che si sorprendono quando i ghiacciai si sciolgono e gli uragani devastano le coste.

Арабский

إنتما الإثنان تحبون الشركات الكبيرة وبعد ذالك تتصرفون بتفاجئ عندما تذوب الثلوج (وتغرق الأعاصير (نيو أورلينز

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

e vicino all'indiano, c'e' quel posto dove fanno dei falafel che ti devastano da quanto sono buoni.

Арабский

والتالي الى مكان هندي والتي تأتي في متناول اليد لان التالي هو

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

con queste tempeste che devastano le strade di los angeles, alcune autorita' religiose si riferiscono a questo come la venuta dell'apocalisse.

Арабский

مع هذه العاصفة التي تضرب "شوارع "لوس أنجليس البعض أصبح يعتقد أنها نهاية العالم

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

se queste tribu' di nomadi violenti che devastano le pianure sono disposte a fare come lui... allora c'e' una reale speranza di poter compiere pacificamente la nostra missione.

Арабский

إذا تجوّلواْ هؤلاء الغجر الهمجيين بأراضِينا وفعلواْ ما يفعلونه الآن، حشنها سيوجد أمل حقيقي

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,786,445,593 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK