Вы искали: disquisizioni (Итальянский - Голландский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

Dutch

Информация

Italian

disquisizioni

Dutch

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Голландский

Информация

Итальянский

ora, a noi non interessano le disquisizioni giuridiche.

Голландский

wij zijn van plan elaine zo ver uit te breiden, dat zij de hele gemeenschap bestrijkt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

non è tempo di disquisizioni giuridiche, occorre mobilitarlo.

Голландский

er is geen tijd voor juridische haarkloverij; het fonds moet dringend gemobiliseerd worden.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

prego, signori, continuiamo a tavola queste interessanti disquisizioni.

Голландский

heren, alstublieft. deze zeer boeiende discussie kan worden vervolgd aan tafel.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

non è una questione di sovranità. né sono le dotte disquisizioni sulla sussidiarietà.

Голландский

de men sen trekken zich niet zoveel aan van de kwestie van de soevereiniteit of de geleerde overpeinzingen rondom de subsidiariteit.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

in questa sede non intendo entrare in disquisizioni tecniche sul computo di tale imposta.

Голландский

ik wil hier niet ingaan op de technische details van de berekening van deze accijnzen.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

siamo proprio certi che i nostri concittadini hanno bisogno di disquisizioni burocratiche?

Голландский

sommige verwachten dat de kroaten als overwinnaars uit het conflict komen, andere hopen op de serviërs of de moslims.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

secondo l'onorevole turner sarebbe preferibile mettere da parte le disquisizioni giuridiche.

Голландский

onze landen moeten hun begrotingstekorten aanzuiveren.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

e anziché far proprio lo spirito di maastricht si è perso in disquisizioni sulla competenza degli stati nazionali.

Голландский

de wetgeving die de rechten van de werknemers bepaalt, wordt überhaupt niet beïnvloed door grotere concurrentie.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

come egli stesso ha detto, e non è stato il solo, non possiamo continuare con queste disquisizioni ideologiche.

Голландский

dit gaat naar de opvatting van de meerderheid van de ver voerscommissie niet aan.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

le disquisizioni sulla neutralità dell'europa sono oggi antiquate come la retorica ormai tramontata di certi imperi del passato.

Голландский

de batten over de neutraliteit in europa zijn nu net zo uit de tijd als de lang vervlogen retoriek van de verdwenen rijken.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

analizziamo prima il contenuto, in quanto ovviamente è fin troppo semplice tralasciare tale aspetto in questo genere di disquisizioni giuridiche.

Голландский

eerst maar de inhoud, want die ontwijken we natuurlijk maar al te gemakkelijk in zo'n juridische discussie.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

sterili disquisizioni su riforme istituzionali proprio quando nulla dovrebbe distrarci dai veri problemi di fronte ai quali ci troviamo e tutti sanno quali essi sono.

Голландский

de heer brok (ppe). — (de) mijnheer de voorzitter, waarde collega's, ik wil beginnen met een woord van dank aan het italiaanse voorzitterschap en vooral aan de andreotti voor hun krachtige inspanningen in de afgelopen maanden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

su un argomento di tale importanza e di così grande valore umano, prima ancora che politico, sarebbe assurdo voler svolgere sottili disquisizioni giuridiche.

Голландский

het derde amendement dat door de dramatische ge beurtenissen van deze laatste dagen in polen nog actueler en belangrijker is geworden, betreft de verlening van spoedhulp aan dit land.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

in primo luogo, è la disoccupazione a costituire di gran lunga il più grave problema economico dell'unione, e non le disquisizioni sul maggiore o minore grado di concorrenza.

Голландский

de rapporteur heeft op een verdienstelijke manier europa's concurrentievermogen en de noodzakelijkheid van een gezond mededingingsbeleid benadrukt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

senza addentrarmi nella questione della base giuridica, vorrei inoltre ringraziarli per la loro intenzione di risolvere i problemi al di sopra delle disquisizioni giuridiche e, pertanto, auspichiamo che il consiglio dia prova di altrettanta buona volontà.

Голландский

zonder verder in te gaan op de kwestie van de rechtsgrondslag wil ik hen ook danken voor de goede wil die zij hebben getoond door ondanks alle juridische haken en ogen een oplossing te zoeken. uiteraard mag van de raad eenzelfde goede wil worden verwacht.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

È importante a mio avviso che il nostro parlamento familiarizzi tempestivamente con questo più ambizioso compito e pervenga ora non solo a una corretta definizione degli obiettivi, ma cooperi altresì al raggiungimento di tali obiettivi. in avvenire non dovremo concepire la politica dei trasporti come oggetto di disquisizioni accademiche, e si dovranno tenere nel

Голландский

ik geloof dat het van belang is dat ons parlement zich met deze ruimere taakopvatting tijdig vertrouwd maakt en nu niet alleen tot de juiste doelopvattingen komt, maar ook meehelpt deze in praktijk te brengen, opdat wij onder vervoerbeleid in de toekomst niet iets moeten verstaan, dat uit fraaie redevoeringen bestaat, terwijl met de nodige con clusies van dit parlement niet naar behoren rekening wordt gehouden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

fintantoché ciò non avviene, tutti i discorsi che si fanno in proposito non sono altro che disquisizioni senza senso poiché il commercio, l'in­dustria e la produzione si trasferiranno nei punti più deboli e cioè nelle zone con maggiore permissi­vità.

Голландский

concluderend wil ik mijn voldoening uitspreken over het verslag van de heer roelants du vivier en over het merendeel van de daarin vervatte concrete voorstellen om meer gewicht te geven aan milieuoverwegingen en ik spreek de hoop uit dat deze voorstellen in daadwerke­lijke acties zullen worden vertaald.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

a fronte dell'uso cre­scente di eroina e cocaina, soprattutto quella sinte­tica, a fronte dell'incremento del numero di traffi­canti, dei problemi sanitari e del coinvolgimento della droga con il mondo criminale non occorrono tante disquisizioni filosofiche ma azioni precise e convincenti.

Голландский

uiteindelijk zal bij velen van hen de ziekte helaas tot uitbarsting komen. de meeste verslaafden weten een heleboel over aids, maar het sombere feit is dat zij er eenvoudig niets om geven.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,780,918,384 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK