Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
siamo decisamente troppo prescrittivi.
we proberen veel te veel vast te leggen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
la cassa vi rimborserà le spese per i prodotti prescrittivi dal medico.
de kosten van de door de arts voorgeschreven geneesmiddelen worden u door het ziekenfonds vergoed.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
le possibilità di deroga sono ridotte e limitate a determinati requisiti prescrittivi.
de mogelijkheden voor afwijkingen zijn beperkt en onderworpen aan bindende voorwaarden.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
secondo i nostri amici, sei il sovrano regnante sui farmaci non prescrittivi.
volgens onze vrienden, ben jij de regerende koning.. van "onder de toonbank" geneesmiddelen.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
non credo che servirà a molto rendere tali orientamenti più dettagliati e più prescrittivi.
ik geloof niet dat we een nuttige bijdrage leveren door deze richtsnoeren nog gedetailleerder en nog prescriptiever te maken.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
d’ altro canto, i piani aziendali non devono essere eccessivamente prescrittivi in questa fase.
anderzijds moeten de ondernemingsplannen in dit stadium niet al te prescriptief zijn.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
in particolare, la commissione ha respinto gli emendamenti troppo prescrittivi e dettagliati o che estendono considerevolmente il campo di applicazione della proposta.
de commissie heeft met name die amendementen afgewezen die al te prescriptief en gedetailleerd zijn of die het toepassingsgebied van het voorstel sterk uitbreiden.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
questo è il motivo per cui non dovremmo essere troppo prescrittivi riguardo alle questioni dei rischi biometrici o delle strategie d' investimento.
we hebben een niet te zwaar aangezet wetgevingskader nodig met bilaterale belastingafspraken, zodat burgers die in een ander eu-land willen werken hun pensioenverzekering mee kunnen nemen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
pur potendo accogliere gli emendamenti nn. 30 e 34 in linea di principio, riteniamo che siano anch'essi troppo prescrittivi sulle attività della commissione.
hoewel we de amendementen 30 en 34 in beginsel kunnen aanvaarden, zijn we van mening dat ook deze te dicterend van aard zijn met betrekking tot de werkzaamheden van de commissie.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
• in talune circostanze, sono più efficienti da un punto di vista economico degli strumenti normativi (prescrittivi e di controllo) o economici.
• economische doeltreffendheid wat de beheersing van verontreiniging betreft;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
voteremo a favore dell' emendamento n. 43, che propone una valutazione dell' efficacia della direttiva, e contro altri emendamenti che sembrano troppo prescrittivi.
we zullen ook voor amendement 43 stemmen, waarin wordt voorgesteld om de werking van deze richtlijn te evalueren, en tegen enkele andere amendementen die te veel willen voorschrijven.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
la proposta non esclude l’adozione di misure più prescrittive se il mercato non accetta l'approccio proposto.
het voorstel voorziet niet in dwingende maatregelen indien blijkt dat de markt deze aanpak verwerpt.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество: