Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
la spaventai.
ik maakte haar bang.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
e io... mi spaventai.
en ik was... ik was bang.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
mi spaventai a morte.
ik schrok me rot.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
ti spaventai a morte, vero?
ik maakte je echt bang, is het niet?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
mentalmente, li spaventai a morte.
ik maak ze klaar voor de slachtpartij.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
all'inizio lo spaventai un po'.
voor de vorm maakte ik 'm bang.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
mi spaventai, non ne capivo il perchè.
ze maakte me bang. ik begreep niet waarom.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
all'improvviso mi spaventai e tornai a casa.
ik was opeens bang en ging naar huis.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
e poi mi... mi spaventai, cioe', mi... mi... mi...
en ik werd bang, denk ik. ik werd... ik werd...
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
mi spaventai e tirai fuori la pistola. mi afferrò così.
ik raakte in paniek, strekte mijn arm.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
ricordo quando ti ho conosciuta sembravi così giovane, e mi spaventai.
toen ik je voor het eerst zag... zag je er zo jong uit. ik werd er bang van
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
la spaventai, e lei scivolo'. frantumo' le ante della doccia.
ze schrok en gleed uit, de douchewand brak.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 2
Качество:
mi spaventai perchè sapevo che era un piano vuoto, non doveva esservi nessuno.
het klonk als afvalcontainers met metalen wielen die werden verplaatst.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
era completamente coperto, quindi mi spaventai, pensando che quel ragazzo avesse davvero dei problemi.
z'n gezicht was helemaal bedekt. ik werd bang en dacht: hij heeft een enorme tik gehad.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
il sangue era... qualunque cosa fosse successa, ero arrivato tardi. sentii le sirene e mi spaventai.
het bloed was... wat er ook gebeurd was, ik was te laat.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
e lui... divenne geloso, quindi rubo' un preziosissimo cimelio di famiglia e... diede la colpa a me. e io mi spaventai.
die zoon werd jaloers dus hij stal een prijsloos familie-erfstuk, en stak de schuld op mij.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
mi spaventai, volevo tornare da lei, ma poi pensai che sarebbe sembrato che prendevo sul serio le sue parole. ll terzo giorno, tuttavia, andai da lei.
ik schrok en wilde naar haar toe gaan, maar bedacht me, dat 't zal lijken alsof ik haar woorden serieus had genomen. de derde dag ging ik toch naar haar toe.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
nel preparare il parere sulla politica sociale per la relazione scrivener, mi spaventai nel constatare che la commissione agiva nell'ignoranza assoluta sia della commissione per il controllo del bilancio sia della corte dei conti (anche se, per esser giusti, va dato atto alla commissione che non era colpa sua se la corte dei conti non era al corrente del suo operato) prevedendo una riserva di 60 milioni di ecu senza nessuna base giuridica.
voor het europees sociaal fonds is de rekenkamer van oordeel dat de richtsnoeren of de voorzieningen te algemeen en misleidend zijn, en stelt vast dat er een algemeen tekort is aan doorzichtigheid in de rekeningen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: