Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник: IATE
Итальянский
conformemente all’articolo
Греческий
σύμφωνα με το άρθρο
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник: IATE
Итальянский
conformemente al disposto dell’
Греческий
é óô êåö ëáéï5. á ï Ü
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник: IATE Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным. Удалите его, если считаете, что это так.
Итальянский
conformemente alla presente direttiva,
Греческий
σύμφωνα με την παρούσα οδηγία·
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник: IATE
Итальянский
conformemente a tale strategia di finanziamento:
Греческий
Σύμφωνα με τη στρατηγική αυτή χρηματοδότησης:
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник: IATE
Итальянский
conformemente all’ articolo 163 del regolamento,...
Греческий
Σύμφωνα με το άρθρο 163 του Κανονισμού, ·
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
Источник: IATE
Итальянский
conformemente alla norma en 14509 [1]
Греческий
Σύμφωνα με το en 14509 [1]
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: IATE
Итальянский
ai veicoli omologati conformemente al paragrafo 2.
Греческий
οχήματα εγκριθέντα σύμφωνα με την παράγραφο 2.
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник: IATE
Итальянский
conformemente all'impostazione generale della convenzione
Греческий
σύμφωνα με την οικονομία της συμβάσεως
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник: IATE
Итальянский
supervisione del treno conformemente ai valori nazionali,
Греческий
Επιτήρηση της αμαξοστοιχίας σύμφωνα με εθνικές τιμές.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: IATE
Итальянский
conformemente all'articolo 52, paragrafo 2(
Греческий
Σύμφωνα με το άρθρο 52 παράγραφος 2(
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник: IATE
Итальянский
il fondo è gestito conformemente all’articolo 39.
Греческий
Το Ταμείο λειτουργεί σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 39.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник: IATE
Итальянский
sia stato autorizzato conformemente all’articolo 14; o
Греческий
όταν η μονάδα έχει αδειοδοτηθεί βάσει του άρθρου 14, ή
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник: IATE
Итальянский
tenere la contabilità, conformemente all’articolo 25;
Греческий
την τήρηση λογαριασμών σύμφωνα με το άρθρο 25·
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: IATE
Итальянский
a tale fine, conformemente all'allegato i, gli stati:
Греческий
Για το σκοπό αυτό, τα κράτη, σύμφωνα με το παράρτημα Ι:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник: IATE
Итальянский
conformemente al capitolo 2.1.1 del manuale dell'oie.
Греческий
Σύμφωνα με το κεφάλαιο 2.1.1 του εγχειριδίου του ΟΙΕ.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник: IATE
Итальянский
a bordo dell'imbarcazione conformemente alla norma iso 2923:2003
Греческий
θόρυβοι επί του σκάφους σύμφωνα με το πρότυπο iso 2923:2003
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник: IATE
Итальянский
approva l'attribuzione dei contratti conformemente al regolamento finanziario;
Греческий
εγκρίνει τη ανάθεση συμβάσεων σύμφωνα με τον δημοσιονομικό κανονισμό·
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник: IATE
Итальянский
il proseguimento del decentramento, conformemente all’impegno n. 1.7,
Греческий
να συνεχιστεί η διαδικασία αποκέντρωσης, σύμφωνα με τη δέσμευση αριθ. 1.7,
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник: IATE
Итальянский
conformemente all'articolo 2 della decisione 2007/118/ce;».
Греческий
το σήμα που προβλέπεται στο άρθρο 2 της απόφασης 2007/118/ΕΚ.»
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник: IATE