Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i conti sono chiusi a fine esercizio per consentire la stesura del bilancio finanziario del centro.
Το κλείσιμο των λογαριασμών πραγματοποιείται κατά τη λήξη του οικονομικού έτους, για να παράσχει τη δυνατότητα κατάρτισης των δημοσιονομικών καταστάσεων του Κέντρου.
le plusvalenze e le minusvalenze di strumenti combinati per formare uno strumento sintetico si compensano tra loro a fine esercizio.
τα μη πραγματοποιηθέντα κέρδη και οι μη πραγματοποιηθείσες ζημίες που αφορούν μέσα, από το συνδυασμό των οποίων προκύπτει ένα σύνθετο μέσο, συμψηφίζονται στο τέλος της χρήσης.
a fine esercizio le minusvalenze sono iscritte nel conto economico nel caso in cui eccedano precedenti plusvalenze da rivalutazione iscritte nel corrispondente conto di rivalutazione;
στο τέλος της χρήσης οι μη πραγματοποιηθείσες ζημίες μεταφέρονται στο λογαριασμό αποτελεσμάτων χρήσης, εφόσον υπερβαίνουν προηγούμενα κέρδη από αναπροσαρμογή, τα οποία έχουν καταγραφεί στον αντίστοιχο λογαριασμό αναπροσαρμογής·
le plusvalenze sono iscritte direttamente nei conti di rivalutazione, mentre le minusvalenze che a fine esercizio eccedono i saldi dei conti di rivalutazione sono considerate come spese.
Τα μη πραγματοποιηθέντα κέρδη μεταφέρονται απευθείας σε λογαριασμούς αναπροσαρμογής, ενώ οι μη πραγματοποιηθείσες ζημίες στο τέλος της χρήσεως οι οποίες υπερßαίνουν τα υπόλοιπα των λογαριασμών αναπροσαρμογής αντιμετωπίζονται ως έξοδα.
una minusvalenza netta è iscritta nel conto economico a fine esercizio e si raccomanda che venga ammortizzata nell’arco della vita residua dello strumento coperto; e
η καθαρή μη πραγματοποιηθείσα ζημία μεταφέρεται στο λογαριασμό αποτελεσμάτων χρήσης στο τέλος του έτους, συνιστάται δε η απόσβεσή της να πραγματοποιείται στην εναπομένουσα διάρκεια ζωής του αντισταθμισμένου μέσου· και
tuttavia , a fine esercizio , l' ultimo giorno del trimestre ( ad esempio il 31 dicembre ) è la data obbligatoria di riferimento .
pÜmsxy , rso sÝkoy sgy vqÞrexy , g seketsaßa gleqokociajÞ glÝqa sot sqilÞmot ( dgkadÞ g 31g dejelbqßot ) aposekeß sgm tpovqexsijÞ gleqolgmßa amauoqÜy .
in linea con esso, le minusvalenze non realizzate derivanti dalla valutazione ai tassi di cambio e ai prezzi di mercato delle consistenze in oro e in divise estere della bce sono considerate come realizzate e imputate al conto economico a fine esercizio.
Ως εκ τούτου, οι μη πραγματοποιηθείσες ζημίες από τις διακυμάνσεις των συναλλαγματικών ισοτιμιών και των τιμών της αγοράς όσον αφορά τα συναλλαγματικά διαθέσιμα και το χρυσό που κατέχει η ΕΚΤ αντιμετωπίζονται ως πραγματοποιηθείσες και μεταφέρονται στα αποτελέσματα χρήσεως στο τέλος του έτους.
in linea con questo principio, le minusvalenze non realizzate derivanti dalla valutazione ai tassi di cambio e ai prezzi di mercato delle consistenze in oro e in divise estere della bce sono considerate come realizzate e imputate al conto economico a fine esercizio.
Σύμφωνα με την αρχή αυτή, οι μη πραγματοποιηθείσες ζημίες από τις διακυμάνσεις των συναλλαγματικών ισοτιμιών και των τιμών της αγοράς όσον αφορά τα συναλλαγματικά διαθέσιμα και το χρυσό που κατέχει η ΕΚΤ αντιμετωπίζονται ως πραγματοποιηθείσες και μεταφέρονται στα αποτελέσματα χρήσεως στο τέλος του έτους.
le differenze di rivalutazione contabilizzate sono stornate al termine del trimestre successivo , fatta eccezione per le minusvalenze non realizzate imputate al conto economico a fine esercizio . durante il trimestre le operazioni sono oggetto di segnalazioni in base ai prezzi e tassi di negoziazione .
oi eccqauÝy amapqoraqlocÞy amsikocßfomsai rso sÝkoy sot epülemot sqilÞmot , ejsüy apü siy lg pqaclasopoigheßrey fglßey pot Ývotm lesaueqheß rso kocaqiarlü aposekerlÜsxm vqÞrexy rso sÝkoy sgy vqÞrexy · rsg diÜqjeia sot sqilÞmot , oi rtmakkacÝy jasavxqßfomsai le siy silÝy jai siy irosilßey rtmakkacÞy .
la rivalutazione delle posizioni in oro, degli strumenti valutari, dei titoli e degli strumenti finanziari sia in bilancio sia « fuori bilancio » è effettuata a fine esercizio ai tassi e ai prezzi medi di mercato.
Ο χρυσός, τα χρηματοδοτικά μέσα σε ξένο νόμισμα, οι τίτλοι και τα χρηματοδοτικά μέσα που εγγράφονται σε λογαριασμούς του ισολογισμού αλλά και εκτός ισολογισμού υπόκεινται σε αναπροσαρμογή της αξίας τους στο τέλος της χρήσης με ßάση τις μέσες αγοραίες ισοτιμίες και τιμές.
a fine esercizio e al più tardi entro il 30 aprile dell'anno successivo, il controllore finanziario redige una relazione annuale che riporta il suo parere sulla gestione finanziaria e sull'esecuzione del bilancio.
Στο τέλος κάθε οικονομικού έτους και το αργότερο μέχρι τις 30 Απριλίου του επομένου έτους, ο δημοσιονομικός ελεγκτής καταρτίζει ετήσια έκθεση στην οποία διατυπώνει τη γνώμη του για τη δημοσιονομική διαχείριση και εκτέλεση του προϋπολογισμού.
7 . le minusvalenze da valutazione ( non realizzate ) imputate al conto economico a fine esercizio non vengono stornate negli esercizi successivi a fronte di plusvalenze da valutazione ( non realizzate ) ;
jahþy oi pxkÞreiy eccqÜuomsai le sgm Ülerg irosilßa sgy rtmakkacÞy , dem pqojýpsotm jÝqdg Þ fglßey . 4 .
la rivalutazione di posizioni in oro, di strumenti valutari, di titoli diversi da quelli classificati come detenuti fino a scadenza e titoli non negoziabili così come stru menti finanziari, sia in bilancio sia fuori bilancio, è effet tuata a fine esercizio ai tassi e prezzi medi di mercato.»;
Ο χρυσός, τα χρηματοδοτικά μέσα σε ξένο νόμισμα, οι τίτλοι, με εξαίρεση τους τίτλους που ταξινομούνται ως δια κρατούμενοι έως τη λήξη και τους μη εμπορεύσιμους τίτλους, και τα χρηματοδοτικά μέσα που εγγράφονται σε λογαριασμούς του ισολογισμού, αλλά και εκτός ισολογι σμού, υπόκεινται σε αναπροσαρμογή της αξίας τους στο τέλος της χρήσης με ßάση τις μέσες αγοραίες ισοτιμίες και τιμές.»
qualora, tuttavia, a fine esercizio i titoli presi in prestito dall’istituzione dichiarante in qualità di prestatario non siano depositati nel proprio conto di deposito titoli di fine esercizio, il prestatario costituisce un accantonamento per perdite se il valore di mercato dei titoli sottostanti è aumentato rispetto alla data del contratto di prestito titoli.
Εάν, πάντως, οι τίτλοι που περιέρχονται στον προς ον η μεταβίβαση φορέα παροχής στοιχείων στο πλαίσιο συναλλαγής δανεισμού δεν βρίσκονται στο λογαριασμό φύλαξής του στο τέλος της χρήσης, αυτός προβαίνει στο σχηματισμό προβλέψεως για ζημίες, εάν η αγοραία αξία των υποκειμένων τίτλων έχει αυξηθεί από την ημερομηνία σύναψης της σχετικής σύμβασης.