Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i quali sono torbidi per lo sgelo, si gonfiano allo sciogliersi della neve
οιτινες θολονονται εκ του παγου, εις τους οποιους διαλυεται η χιων
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ogni paese può sciogliersi dall' impegno preso nell' ambito dei quattordici.
Οποιαδήποτε χώρα έχει τη δυνατότητα να αποστασιοποιηθεί από τη δεσμευτική θέση που ανελήφθη μεταξύ των Δεκατεσσάρων.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
può essere necessario bere contemporaneamente un po’ d’ acqua per aiutare la compressa a sciogliersi in bocca.
Μπορεί να χρειαστεί να πιείτε ταυτόχρονα λίγο νερό, για να βοηθήστε το χάπι να διαλυθεί στο στόµα σας.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
• attendere alcuni secondi per permettere alla polvere di sciogliersi. • capovolgere gentilmente due volte la penna.
δοσομετρητής θα πρέπει να εφάπτεται με το κυρίως σώμα της πένας. • Περιμένετε μερικά δευτερόλεπτα για να αφήσετε τη σκόνη να διαλυθεί. • Αναποδογυρίστε μαλακά την πένα δύο φορές.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
a nome di alleanza nazionale esprimo soddisfazione sul fatto che il parlamento, prima di sciogliersi, si sia espresso sulla riforma dei fondi strutturali.
Εξ ονόματος της Εθνικής Συμμαχίας εκφράζω ικανοποίηση για το γεγονός ότι το Κοινοβούλιο, πριν από τη διάλυσή του, εξέφρασε τη γνώμη του σχετικά με τη μεταρρύθμιση των διαρθρωτικών ταμείων.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
È in questo ambito che dovranno sciogliersi i contenziosi che tuttora permangono, in particolare con l' italia e gli italiani che qui vissero e che qui vivono.
Υπό το πρίσμα αυτό, θα πρέπει να επιλυθούν οι εμμενείς διενέξεις κυρίως με την Ιταλία και τους Ιταλούς που έζησαν και ζουν ακόμη εκεί.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
signor presidente, il modo migliore in cui l' unrwa potrebbe festeggiare i cinquant' anni dalla sua istituzione sarebbe quello di sciogliersi.
Κύριε Πρόεδρε, η unrwa θα έπρεπε να γιορτάσει τα πενήντα χρόνια ύπαρξής της ακριβώς με τη διάλυσή της.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
grazie al presidente americano bush e alle grandi compagnie petrolifere, quelle zone rischiano ora nuovamente di trasformarsi da terra in mare dato che, finché continuerà il riscaldamento terrestre di origine non naturale, le calotte polari continueranno dal canto loro a sciogliersi e a far salire il livello del mare.
Χάρη στον αμερικανό Πρόεδρο Μπους και στις μεγάλες εταιρείες πετρελαίου αυτές οι περιοχές αντιμετωπίζουν τον κίνδυνο να καλυφθούν και πάλι από τη θάλασσα, διότι εφόσον συνεχίζεται η αύξηση της θερμοκρασίας του πλανήτη θα εξακολουθούν να λιώνουν οι πάγοι και να αυξάνει η στάθμη των θαλασσίων υδάτων.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
signor presidente, questo parlamento prima di sciogliersi è riuscito ad esprimersi sul varo della riforma dei fondi strutturali; è riuscito a portare avanti le sue posizioni in quella che ha rischiato di divenire, ancora una volta, una prova di forza tra le istituzioni europee.
Κύριε Πρόεδρε, αυτό το Κοινοβούλιο πριν τη διάλυσή του κατάφερε να εκφραστεί σχετικά με την έγκριση της μεταρρύθμισης των διαρθρωτικών ταμείων. Κατάφερε να προβάλλει τις θέσεις του σε μια στιγμή που κινδύνεψε να γίνει, για μια ακόμα φορά, μια επίδειξη ισχύος μεταξύ των ευρωπαϊκών οργάνων.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество: