Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
la relazione rimane vaga su questo aspetto.
Η έκθεση παραμένει ασαφής ως προς αυτό το θέμα.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
non potevo certo aspettarmi una risposta più vaga.
Πράγματι, δεv θα μπoρoύσα vα περιμέvω μια λιγότερo ικαvoπoιητική απάvτηση.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
tuttavia il parlamento si accontenta di questa vaga promessa.
Παρ' όλα αυτά, το Κοινοβούλιο αρκείται σε αυτή την ισχνή υπόσχεση.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
la relazione rimane vaga in merito. con un diploma?
Με ποιες εγγυήσες, όμως; Με πανεπιστημιακό δίπλωμα;
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
la peste che vaga nelle tenebre, lo sterminio che devasta a mezzogiorno
Απο θανατικου, το οποιον περιπατει εν σκοτει απο ολεθρου, οστις ερημονει εν μεσημβρια
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
al momento, la formulazione è vaga e necessita maggiore accuratezza ed enfasi.
Τώρα, το κείμενο είναι αρκετά ασαφές και χρειαζόμαστε περισσότερη ακρίβεια και έμφαση.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
pare che si giungerà a una redazione molto vaga in materia di principio di pubblicità.
Φαίνεται ότι θα υπάρξει μια πολύ ισχνή διατύπωση για την αρχή της δημοσιότητας.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
signora presidente, leggendo la relazione, risulta evidente che essa è piuttosto vaga.
Κυρία Πρόεδρε, όταν κανείς διαβάσει αυτή την έκθεση θα καταλάβει αυτό που αναφέρεται συχνά με ασαφή τρόπο.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
mi sembra che questa divisione tra breve e medio termine continui ad essere un pò vaga e imprecisa.
Κατά τη γνώμη μου, ο εν λόγω διαχωρισμός εξακολουθεί να είναι ελαφρώς αόριστος και ανακριβής.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
secondo alcuni nostri colleghi la discussione si spingeva troppo oltre, secondo altri invece era troppo vaga.
aυτό, για ορισμένους συναδέλφους μας, ήταν πάρα πολύ, ενώ για άλλους, πάλι, ήταν πολύ λίγο.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
sotto il portico della casa, protagora cammina e la voce del giovane grida, mentre il giovane vaga e vede il sofista
Υπό της στοάς της οικίας ο μεν Πρωταγορας περιπατεει και τους νεανίας τη φωνη κηλεει, οι δε νεανιαι περιιασι και θεαονται τον σοφιστεν
Последнее обновление: 2020-11-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il compito affidato dal trattato di amsterdam di combattere tutte le discriminazioni resta, almeno nel caso delle donne, una vaga speranza.
Η εντολή που περιέχει η Συνθήκη του Αμστερνταμ, να αντιταχθούμε σε όλες τις διακρίσεις, εξακολουθεί να αποτελεί, τουλάχιστον για τις γυναίκες, αόριστη ελπίδα.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
alla prossima conferenza sul clima la presidenza dell’ ue toccherà alla finlandia, che a montreal ha assunto una linea molto vaga.
Στη επόμενη διάσκεψη για το κλίμα την Προεδρία της ΕΕ θα ασκεί η Φινλανδία, που κράτησε μια εξαιρετικά γενικόλογη στάση στο Μόντρεαλ.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
la descrizione vaga delle misure e dei loro effetti sulla bawag-psk non ha consentito alla commissione di valutarne l’effetto complessivo.
Καθώς τα μέτρα και οι επιπτώσεις τους στην bawag-psk περιγράφηκαν σχετικά ασαφώς, η Επιτροπή δεν ήταν σε θέση να αξιολογήσει τη συνολική επίδρασή τους.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
re d'assur, i tuoi pastori dormono, si riposano i tuoi eroi! il tuo popolo vaga sbandato per i monti e nessuno lo raduna
Οι ποιμενες σου ενυσταξαν, βασιλευ της Ασσυριας οι δυνατοι σου απεκοιμηθησαν ο λαος σου εσκορπισθη επι τα ορη και δεν υπαρχει ο συναγων.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: