Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
alla fine si legge che la votazione ha avuto luogo alle 18 e 30.
så vidt jeg er orienteret, er der ikke givet noget svar herpå, hvilket efter min mening er en yderst alvorlig sag. parlamenter fra en række medlemsstater, heriblandt fra mit land, har allerede truffet forberedelser til at sende delegationer til jugoslavien for at orientere sig om situationen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
alla fine si è giunti al compromesso del 22%.
og til slut er kompromiset nået omkring 22%.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
alla fine si introduce un po' di solfato di sodio anidro e si agita.
til sidst tilsættes en ringe mængde vandfrit natriumsulfat, og der omrystes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
• costi connessi alla fine del ciclo di vita, quali la disattivazione e lo smantellamento.
• omkostninger i forbindelse med levetidsophør, f.eks. nedlæggelse og fjernelse.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
reputo importante che alla fine si discuta con i fatti alla mano.
jeg tror, det er vigtigt, at vi omsider får lagt kortene på bordet.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
e alla fine si sgretolerà sotto il peso di una guerra alla svalutazione.
den vil på sigt briste under presset fra efterfølgende devalueringer, som er styret af konkurrencehensyn.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ma alla fine si è riconosciuto che mao-tsé-tung non andava.
dernæst alligevel nej til mao tse-tung.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
consiglio - che alla fine si sarebbero scontrate con il rifiuto di qualcuno.
første del spørgsmål til sir leon brittan
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
alla fine si procede alla votazione sull'intero testo, eventualmente modificato.
til slut stemmes der om teksten som helhed, i givet fald i den ændrede form.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
alla fine si venne a negoziati e germania, francia e gli altri paesi riconobbero l'esistenza di tali difficoltà.
forsÆde: basil de ferranti næstformand
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
È stata discussa, ma alla fine si è dovuto convenire che era troppo difficue da deumitare.
det blev drøftet, men man var enig om til sidst, at det var for svært at afgrænse.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
alla fine si dovrà naturalmente creare una legislazione chiara che attragga gli investimenti offrendo delle garanzie.
til den tid vil alle nødvendige skridt for at få de 120 mio. ecu stillet til rådighed være taget.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
l'iter è stato alquanto difficile, ma alla fine si è giunti a un accordo con le associazioni professionali e le organizzazioni del personale.
det har været en meget vanskelig forhandlingsproces med fagforeninger og personaleorganisationer, men der er nu opnået enighed om det.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il dpf però alla fine si satura di fuliggine e affinché esso rimanga funzionale bisogna eliminare la fuliggine bruciandola (rigenerazione del filtro).
imidlertid bliver dpf mættet med sod, og for at opretholde dets funktion, skal soden elimineres ved afbrænding (regenerering af filtret).
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
in questo modo la riserva diventa una parte fissa del bilancio con la quale alla fine si possono finanziare meno attività necessarie.
udgifterne i dette udgiftsområde har immervæk en obligatorisk karakter, og uhensigtsmæssige udgifter har jeg ikke set noget til.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dico questo anche se non amo fare previsioni apocalittiche, perché chi è apocalittico alla fine si identifica con l'apocalisse.
den nuværende valutakurskrise rejser faktisk mange store spørgsmål, fordi den også kunne fremme den økonomiske opløsning, hvorved situationen på områder ne beskæftigelse og vækst, som for øjeblikket er spændt, kunne tilspidses yderligere.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
consiglio dei ministri dell'ambiente afferma invece che devono aumentare e alla fine si prende una decisione secondo la tendenza della presidenza.
et af børnene kom tilbage med det nyeste billede fra den relevante hjemmeside fra mit.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ho però paura che, dietro alle dichiarazioni, dietro agli intenti e ai principi, alla fine si rischi di finire nella solita retorica.
jeg frygter dog, at der bag erklæringerne, de gode hensigter og principper er en risiko for, at vi ender i den sædvanlige snak.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
all'inizio si è dato da fare difendendo varie richieste del parlamento, e alla fine si è limitato a premere sul parlamento perché accettasse il compromesso raggiunto.
vi må have et solidt juridisk grundlag, så at vi nu kán tage os af det afgørende problem med. finansieringen af nettet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il piano prevedeva una riduzione di 385 dipendenti (su 1800), mentre alla fine si sono avvalse della possibilità di lasciare la società 414 persone.
ifølge planen skulle antallet af ansatte nedskæres med 385 (ud af 1800 ansatte), og i sidste instans gjorde 414 personer brug af muligheden for at forlade selskabet.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.