Вы искали: allestimento della location (Итальянский - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

Danish

Информация

Italian

allestimento della location

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Датский

Информация

Итальянский

estonia allestimento della spiaggia di pärnu

Датский

estlandfysisk planlægning af stranden i pärnu

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

dopo lunghi preparativi, l'allestimento della quarta conferenza al vertice

Датский

flere kvinder på toppen af erhvervslivet og det offentlige, samt kvinder og solidaritet.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

qui sopra e in basso: allestimento della stazione della metropolitana florenc b. di praga.

Датский

projektet afholdes i partnerskab med den regionale koordinator for integreret transport i prag og det nationale råd for handicappede.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

sono sorti problemi tecnici nell’ allestimento della sede di strasburgo, che però ora sono stati completamente risolti in stretta collaborazione con le autorità francesi.

Датский

der har været tekniske problemer med forberedelsen af placeringen i strasbourg, men disse problemer er nu blevet helt løst i tæt samarbejde med de franske myndigheder.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

ogni volta che impediscono la costruzione di una centrale nucleare sacrificano migliaia di posti di lavoro per gli addetti alla costruzione e all'allestimento della medesima.

Датский

de gør det vanskeligt for industrien at konkurrere med den amerikanske industri, og det gælder især de energislugende industrier.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

nel 2001 il contributo delle autorità francesi all’acquisto ed all’allestimento della sedepermanente dell’ufficio è stato di 283650,91 euro.

Датский

de franske myndigheders bidrag i 2001 til købet og indretningen af sortsmyndighedens faste hjemsted beløb sig til 283650,91 eur.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

il contributo delle autorità francesi nel 1999 all'acquisto e all'allestimento della sede permanente dell'ufficio è stato di 377 279,30 eur.

Датский

de franske myndigheders bidrag i 1999 til købet og indretningen af sortsmyndighedens faste hovedsæde beløb sig til 377 279,30 eur.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

inoltre ad ancona non erano mai state costruite navi di tale complessità, per cui sussistevano dubbi sulla capacità di far fronte a tale operazione, non da ultimo per quanto concerneva l’allestimento della nave.

Датский

desuden var der aldrig blevet bygget så komplicerede skibe i ancona, hvilket såede tvivl om, hvorvidt værftet kunne klare en sådan operation, ikke mindst når det gjaldt apteringen.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

per quanto riguarda il programma pesca, adottato nel giugno 1995, i progressi sono ancora lenti, ma la maggior parte delle difficoltà incontrate nell'allestimento della sua amministrazione e delle relative procedure sono state risolte.

Датский

pesca-programmet, der blev vedtaget i juni 1995, skrider endnu kun langsomt frem, men de fleste af de vanskeligheder, der opstod ved indkøringen af administrationen og procedurerne, er overvundet.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

con riferimento al modulo 1, le autorità belghe sostengono, come già avevano fatto nella notifica del 4 maggio 2007, che il suo contenuto non è correlato all’allestimento della nuova piattaforma di produzione e non risulta quindi necessario per farla funzionare.

Датский

med hensyn til modul 1 bekræfter belgien, som allerede anført i anmeldelsen af 4. maj 2007, at dette moduls indhold ikke er relateret til indførelsen af den nye produktionsplatform og derfor ikke er nødvendig for at anvende denne.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

dato che il contenuto dei moduli 2, 3 e 5 del programma sembra direttamente connesso con l’allestimento della nuova piattaforma e necessario al suo funzionamento, la commissione ha messo in dubbio che tali moduli non verrebbero realizzati in assenza di aiuti, come affermato delle autorità belghe.

Датский

i betragtning af, at indholdet af modul 2, 3 og 5 er direkte knyttet til indførelse af den nye platform og nødvendig for at indføre denne, rejser kommissionen tvivl om det belgiske argument om, at disse moduler ikke vil blive gennemført uden støtten.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

esse reputano tuttavia che determinate parti del programma nulla abbiano a che vedere con l’allestimento della nuova piattaforma, mentre altre sono collegate, ma che l’aiuto permette a volvo car gent di formare le proprie maestranze ben oltre lo stretto necessario per garantire il buon funzionamento della piattaforma.

Датский

det vurderes dog, at visse dele af programmet ikke har noget at gøre med indførelsen af platformen, og at andre dele er knyttet hertil, men at støtten giver volvo car gent mulighed for at give sine medarbejdere en uddannelse på et niveau, som ikke er strengt nødvendigt af hensyn til driften af platformen.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

di conseguenza tutte le parti interessate (ossia la corte, la commissione e gli stati membri) devono impegnarsi maggiormente, nel corso dell’allestimento della relazione, per garantire che lo scambio di opinioni in merito alle constatazioni preliminari della corte avvenga in modo efficiente.

Датский

dette stiller større krav til alle parter, der er involveret i udarbejdelsen af beretningen – dvs. retten, kommissionen og medlemsstaterne – om at sikre, at den forudgående udveksling af synspunkter om rettens foreløbige resultater sker på en effektiv måde.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

anche nella remota ipotesi di una mancanza o indisponibilità di maestranze specializzate, il problema sarebbe agevolmente superato affidando il lavoro all’esterno, al settore dell’edilizia, principalmente a imprese di costruzione di grandi alberghi, data la sostanziale equivalenza degli arredi ed allestimenti della parte di servizi alberghieri.

Датский

selv i det ret usandsynlige tilfælde, hvor der ikke eller ikke i tilstrækkeligt omfang er specialiserede håndværkere, ville problemet let kunne løses ved at udbyde arbejdet i underleverance til bygge- og anlægssektoren, især virksomheder, der bygger store hoteller, da der er stor lighed mellem indretningen af hoteller og skibenes hotelafdeling.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,170,540 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK