Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
far partecipare le persone che contano
involvering af de rigtige mennesker
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sono queste le persone che contano.
det er de mennesker, der betyder noget.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ma sono i principi quelli che contano.
men det er principperne, vi skal til livs.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
olli rehn questioni che contano: i soldi ........
olli rehn et spørgsmål om penge ...............
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ne discende che sono le condizioni che contano.
det handler altså om forholdene.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
io credo che siano i risultati che contano.
efter min mening er det resultaterne, der tæller.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
sono i risultati che contano, come ha detto lei.
det er resultaterne, der tæller, som de sagde.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
ma sono gli emendamenti specifici su tale politica che contano.
formanden. — forhandlingen under ét er afsluttet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sono i fatti che contano e in base ai fatti verremo giudicati.
det drejer sig om handlinger, og det er i sidste instans handlingerne, vi vil blive bedømt efter.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
non sono soltanto i grandi problemi che contano, anche i piccoli.
alt, hvad der gøres forkert på nationalt plan. kan tilskrives kommissionens eller parlamentets fejl, blot ikke rådet selv.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
come diceva sacharov, le voci che contano sono quelle che non si sentono.
som sakharov sagde, så er de stemmer, der tæller, dem, der ikke høres.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
esiste un gruppo di persone che contano di essere presenti alla partita.
det er en gruppe, der bestemt planlægger at møde op til kampen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
oggi, tuttavia, non sono le dichiarazioni che contano, bensì i particolari pratici.
de skal for det første gennemføre et generelt princip, der er karakteristisk for vor økonomi, nemlig momsen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hanno partecipato al pro gramma 217 zone rurali che contano 11 milioni di abitanti.
i denne sammenhæng er økologisk turisme noget, der er udviklet af leader-grupperne, bl.a. opdagelsen af den naturlige arv.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vorrei nuovamente sottolineare che, per i cittadini europei, sono i risultati che contano.
jeg vil gerne igen understrege, at det er resultaterne, der tæller for europas borgere.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
attualmente tali impianti, che contano 150 dipendenti, vengono utilizzati da oltre 275 imprese.
i dag benytter over 275 virksomheder anlæggene, som beskæftiger 150 personer.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
le sei città sono situate in regioni che contano, in totale, 16 milioni di abitanti.
de seks byer er beliggende i regioner med tilsammen mere end 16 millioner indbyggere.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
• le 5 - 10 esperienze che contano per l'80% della richiesta di lavoro.
• de 5-10 færdigheder, som tegner sig for 80% af arbejdskraftefterspørgslen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ai nostri paesi, che contano tra le poche democrazie del mondo, incombe una speciale responsabilità.
. som nogle af de få demokratier i denne verden påhviler der vores lande et særligt ansvar.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
migliaia di poveri contadini che contano sulle banane vendute alla comunità per sopravvivere non ce la farebbero più.
det europæiske fællesskab, har ikke råd til at miste noget.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: