Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
entrambe le proposte sono sbagliate.
begge forslag er uhensigtsmæssige.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
sono pertanto contrario a entrambe le proposte di emendamento.
den går ud fra, at kun de projektgrupper opføres i bilaget, som altid og under alle omstændigheder skal underkastet en miljøvurdering, men bilag 2 skal gøre det muligt at foretage en vurdering af den praksis, der udvikles i medlemsstaterne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
presidente. - il consiglio ci ha consultato su entrambe le proposte ?
formanden. — jeg har ikke noget nummer på dette forordningsforslag.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
+/– 10 % per entrambe le curve cc
+/– 10 % for begge dc-kurver
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
(il parlamento approva entrambe le proposte di risoluzione)
(parlamentet vedtager begge forslag til beslutning) (')
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
elenco dei regimi iva per entrambe le categorie
liste over momsordninger for begge kategorier
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
le trattative si sono concluse in modo soddisfacente per entrambe le parti.
parterne har afsluttet en gensidigt tilfredsstillende forhandling.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
fino ad ora, i benefici sono stati reciproci per entrambe le parti.
indtil nu har den medført fordele for begge parter.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ciò è essenziale per entrambe le parti del dialogo.
det er afgørende vigtigt for begge parter i dialogen.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
i livelli minimo a 24 ore sono invece simili per entrambe le formule.
bølgedalsniveauer ved 24 timer er imidlertid de samme for begge formuleringer.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
• infine, altri sono vincolanti per entrambe le parti (arbitrato).
i atter andre tilfælde er de bindende for begge parter (voldgift).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ciò deve valere per entrambe le parti partecipanti alle trattative.
den skal gælde for begge sider ved forhandlingsbordet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(con votazioni successive, il parlamento approva entrambe le proposte di risoluzione)
(forslaget til beslutning vedtoges)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(mediante votazioni successive, il parlamento approva entrambe le proposte di risoluzione)
det kræver i dette tilfælde, at alle ef-institutioner klart udtaler sig mod usas unilaterale beslutninger.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la formazione per entrambe le categorie comprende i seguenti moduli:
uddannelsesforanstaltningerne for disse to faggrupper omfatter følgende moduler:
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
la corte stila relazioni annuali di audit per entrambe le agenzie.
retten udsender en årlig revisionsberetning om begge agenturer.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
per entrambe le classi di treni, sono ammesse le seguenti configurazioni:
følgende konfigurationer er tilladt for begge togklasser:
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
per entrambe le dichiarazioni del consiglio abbiamo fatto richiesta molto tempo fa.
oomen-ruijten (ppe). - (nl) hr. formand, vi har meldt samme problem til dem som fru green netop har gjort.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il comitato ha espresso parere favorevole a maggioranza qualificata per entrambe le decisioni.
kommissionen offentliggjorde også sin midtvejsstatus over generaldirektoratets forvaltningsplan for 2001.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
superiore sta costantemente aumentando di volume, valore e importanza per entrambe le parti.
det faldende antal skoledimittender, der starter på arbejdsmarkedet, har givet arbejdsgiverne mere grund til at dyrke forbindelsen med skolerne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: