Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dovremmo fare molte altre cose.
der er stadig mange sager at tage fat på.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
cosa dovremmo fare?
den første, der er benævnt save, har som mål at fremme energieffektiviteten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
che cosa dovremmo fare?
hvad skal vi gøre ved det?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
cos'altro dovremmo fare ?
forsÆde: poul mØller næstformand
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
che cosa dovremmo fare insieme?
men hvad skal vi lave sammen?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
vorrei fare altre due osservazioni.
jeg har kun to bemærkninger til.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
e che cosa dovremmo fare allora?
hvad skal vi så gøre? nægte decharge? nej.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dovremmo fare assolutamente qualcosa adesso.
tak til det belgiske formandskab og det kommende græske formandskab for deres støtte.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
non voglio assumere un atteggiamento unicamente negativo perché dovremmo fare altre cose.
jeg vil ikke være fuldstændig negativ, da der er visse andre ting, vi bør gøre.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
e’ questo quello che dovremmo fare.
og det mener jeg, at vi bør gøre.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
vorrei fare altre due considerazioni complementari.
jeg er spændt på, hvordan det vil forløbe.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
le altre fatture erano state rilasciate a clienti non comunitari.
de resterende fakturaer var udstedt til kunder uden for fællesskabet.
Последнее обновление: 2014-11-03
Частота использования: 1
Качество:
credo che dovremmo fare qualcosa di più concreto.
jeg mener, vi må gøre noget mere effektivt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dovremmo fare ben di più per pulire i nostri mari.
kowloon-bridge-eksemplet sætter en række områder i focus, hvor en indsats er nødvendig.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
che cosa dovremmo fare per affrontare questo problema dilagante?
hvad skal vi gøre for at få has på dette voksende problem?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
a nostro parere tuttavia noi dovremmo fare molto di più.
i begyndelsen af 1981, altså for mere end 2 år siden, stemte europa-parlamentet for dette direktiv.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
credo che noi dovremmo fare tutto questo e altro ancora.
det er tåbeligt af fællesskaberne at udelukke f.eks. nordiske lande fra samarbejde på disse om råder.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
credo che dovremmo fare molta attenzione quando stabiliamo dei precedenti.
jeg har ikke villet afbryde, før formanden var færdig med at svare, men jeg vil gerne på nuværende tidspunkt anmode dem om at sørge for, at præsidiet på sit næste møde diskuterer, om formanden bør handle således, som de netop har gjort.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dovremmo fare quel che i parlamentari svizzeri e svedesi hanno già fatto.
vi har samtidig erklæret, at vi ønsker at fortsætte dialogen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dovremmo fare delle raccomandazioni a questo scopo quando emenderemo i regolamenti.
formanden. — næste punkt på dagsordenen er betænkning (dok.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: