Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dare voce alla gente
flere organer
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
chiedete alla gente.
ask the people.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
alla gente manca qualcosa
folh har brug for ting
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ma senza dare lavoro alla gente.
vi vil ikke modarbejde dem, men vi vil heller ikke holdes udenfor.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
c'è molto da fare per dare la fiducia alla gente.
der er stærkt behov for tillidsskabende foranstaltninger.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bisognerebbe far capire alla gente che questi provvedimenti sono una vera e propria trappola.
denne ændring betyder i virkeligheden millioner af nye jobs, især i mindre virksomheder, en lettelse af presset i de store byer og en genbefolkning af de mindre byer og landsbyer.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la si smetta dunque di dire sciocchezze alla gente.
hold derfor op med at bilde befolkningen noget ind.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
riconoscimento dei certificati rilasciati alla gente di mare ***i
anerkendelse af sønæringsbeviser ***i
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
allora daremo alla gente l'opportunità di partecipare.
det vi ønskede os mest, var en konkret konklusion — og det fik vi i cannes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
comunque, la segretezza sottrae l'informazione alla gente.
men hemmeligheden forholder befolkningen denne information. mation.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
l certificati rilasciati alla gente di mare: orientamento generale.
den europæiske investeringsbank
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
spero che questo faccia dormire sonni tranquilli alla gente.
denne adfærd passer ikke ind i det politiske landskab.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
l'unione europea è ancora troppo pesantemente centralizzata e dobbiamo fare in modo che sia più vicina alla gente.
den europæiske union er stadig for centraliseret, og unionen skal bringes tættere på borgerne.
manteniamo la parola data; se non riusciamo a rispettare gli impegni, è meglio non fare vuote promesse alla gente.
vi gav dem vores ord, og hvis det ikke lykkes for os at overholde det, som vi giver tilsagn om, er det bedre ikke at afgive tomme løfter til folk i nød.
non credo che l'onorevole taylor sia la persona più adatta a fare prediche alla gente del sud dell'irlanda.
jeg mener ikke, at hr. taylor er den rette til at prædike for befolkningen i den sydlige del af irland.
che i diritti delle donne debbano essere considerati inseparabili dai diritti umani è del tutto logico, tuttavia sono occorsi notevoli sforzi per farlo capire alla gente.
ifølge beregninger fra fn vil det være nok at pålægge de 225 største formuer en formueskat på 4 %, for at alle jordens mennesker kan få dækket deres basale behov for mad, vand og sundhed.