Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ma questa gente, che non conosce la legge, è maledetta!»
men denne hob, som ikke kender loven, er forbandet."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
non conosce la storia e lo prego di darci una risposta!
jeg tror, at vi bør kunne forlige begge dele.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
c'è gente che non impara mai.
er der nogen her i retsudvalget, som kan give os en forklaring?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il commissario dice che non conosce i motivi.
kommissæren siger, at han ikke kender motiverne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
internet non conosce frontiere.
internettet kender ikke til grænser.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
chi conosce la storia del sionismo sa che questa è un'insinuazione infame.
han forsikrede os om, at han var besluttet på at til lade revision af det, som han kaldte » the hardship cases «, altså de alvorligste tilfælde.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
l'inquinamento non conosce frontiere.
forurening kender ikke til grænser.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
chi conosce la storia della polonia sa cosa significhino i corridoi per questo paese.
de, der kender polens historie, ved, hvad korridorer betyder for dette land.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
c'è gente che non sa esattamente cosa sta per accade re.
der er folk, der præcis ved, at de kommer.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
milosevic conosce bene le nostre debolezze e non conosce la no stra risolutezza.
milosevic kender nok vores svagheder, men han kender ikke vores beslutsomhed.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tutti, comunque, vengono sfruttati da un racket che non conosce scrupoli.
tilføjelsen blev vedtaget under parlamentets januarsamling i strasbourg.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
non è casuale che il giappone, che non conosce la disoccupazione, non tolleri l'immigra zione di massa.
dertil har vi sammen med de grønne stillet to ændringsforslag.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
e chi conosce la storia del nostro continente conosce la pluralità di storie, di culture, di lingue che lo caratterizza.
vi ser med stor interesse frem til ombudsmandens første særberetning herom.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il presidente chirac, che, come tutti sanno, non conosce né la storia né la geografia dell’ europa, ha recentemente dichiarato che siamo tutti figli di bisanzio.
hr. chirac, der hverken kender, og det ved alle og enhver, europas historie eller geografi, har for nylig erklæret, at vi alle er børn af det byzantinske rige.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
le imprese pubbliche, come le ferrovie, sono disciplinate da un diritto della responsabilità specifica che non conosce la presunzione di responsabilità.
hvad søloven angår, bør potentielle skaders specielle karateristiske egenskaber tages i betragtning.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
chi conosce la storia più recente o quella più antica della terra santa sa che non è possibile individuare chi abbia gettato la prima pietra.
kender man det hellige lands nyere eller ældre historie, så ved man, at man ikke kan finde den, som kastede den første sten.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
stiamo parlando di un importo di 110 milioni di ecu all'anno di cui il parlamento non conosce la destinazione.
da kommissionen endnu ikke har udgivet denne hvidbog og stillet forslag, kan den ikke sige noget om, hvilke konkrete aktiviteter der eventuelt vi! blive foreslået inden for de områder, som det ærede medlem nævner.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
pongo la domanda, non conosco la risposta.
vi kan ikke fravige forretningsordenen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
chi conosce la storia cecena è in grado di prevedere che l'occupazione militare del paese darà il via, con ogni probabilità, ad una lunga lotta partigiana.
den, der kender tjetjeniens historie, kan forudse, at en militær besættelse af landet med stor sandsynlighed vil føre til en langvarig partisankrig.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ma penso che pecu non conosca la gente. l'ecu conosce solo pecu e il dollaro e lo yen e temo che la banca centrale europea non conosca la gente, ma solo banchieri.
jeg håber, at når vi lytter til kommissær christophersen, så vil vi i det mindste vise ham den høflighed, at vi faktisk lytter til det, han har at sige, og ikke sidder og fører samtaler.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: