Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
la partecipazione come presupposto di democrazia
uden medbestemmelse
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il regolamento ha come presupposto i principi di universalità e unitarietà.
forordningen går ud fra universalprincippet og princippet om ensartethed.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
la partecipazione come presupposto di democrazia 1.1.
intet demokrati uden medbestemmelse
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il presente ha come scopo la
denne overenskomst sigter på
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
il gruppo ha come missione di:
gruppens opgave er at:
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
sul requisito della buona fede come presupposto del legittimo affidamento
betydningen af, at de nationale myndigheder hur handlet uagtsomt
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
imprese competitive come presupposto per la creazione di posti di lavoro
konkurrencedygtigt erhvervsliv som forudsætning for jobskabelse
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
il supplemento di parere ha come oggetto:
det drejer sig om følgende målsætninger:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ciò ha come conseguenza un inevitabile margine di incertezza.
dette indeholder selvfølgelig en betydelig usikkerhed.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
concretamente, il programma proposto ha come obiettivo di:
det bevillingsbeløb, der skønnes nødvendigt til gennemførelsen af programmet, som overvejende vil blive iværksat på basis af kon trakter med omkostningsdeling, andrager 439,5 mio ecu, der fordeler sig som følger:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la partecipazione attiva dei giovani ad una società euro pea solidale ha come presupposto il riconoscimento del valore del suo pluralismo culturale.
det er en forudsætning for de unges aktive deltagelse i et solidarisk europæisk samfund, at de anerkender værdien af dette samfunds kulturelle mangfoldighed.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il reciproco riconoscimento delle condanne ha come presupposto una efficace circolazione tra gli stati membri delle informazioni relative a queste ultime.
forudsætningen for gensidig anerkendelse af straffedomme er en tilstrækkelig cirkulation af oplysninger herom mellem medlemsstaterne.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
perché ha come obiettivo principale la protezione dell'ambiente.
er lykkedes dem at gennemføre lovgivningen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
l'istituto del transfer pricing ha come presupposto di evitare trasferimenti tra i paesi importatori e quelli esportatori di profitti reali imponibili.
bournias. — (gr) efter min mening, hr. formand, er det med oprigtighed, og jeg vil kalde det på usminket måde, at formanden, hr. thorn, har gjort rede for de problemer, som for øjeblikket beskæftiger såvel fællesskabet som verden som helhed.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
da molto tempo la politica dei pubblici poteri ha come obiettivo il miglioramento
loven om virksomheds nævn fra 1971 supplerer loven om varsling af kollektive afskedigelser.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
"il kunstfonds ha come scopo di incoraggiare la creazione artistica contemporanea.
"kunstfondens formål er at fremme skabelsen af nutidskunst.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
d’altro canto la pac non ha come unico fine la produzione agricola.
vi har trukket gardinerne fra, så borgerne kan se, hvad de får for pengene.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
- ha come obiettivo particolari tipi di attività, località o gruppi sociali;
initiativet har også medført en sund konkurrence imellem lokale og regionale myndigheder.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dovrà porre altresì l’accento sulla ricerca e l’innovazione come presupposto per ogni investimento a lungo termine.
de udviklingsmæssige udfordringer er derfor større, når man forsøger at oprette eller fastholde en stærk arbejdsstyrke i afsidesliggende områder.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
l'alleanza, fondata nel 1904, ha come obiettivo la parità fra uomini e donne.
men sidste år indtog alexandra ledermann tolvtepladsen i det "blandede" mesterskab.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование