Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ho messo ai voti il testo che prevedeva il regime transitorio.
jeg har sat en tekst om overgangsordningen til afstemning.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
nella mia relazione ho messo tutto il mio impegno e la commissione insieme a me.
jeg har lagt et stort arbejde i denne betænkning, og det samme har udvalget.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
merito del relatore è aver messo il dito sulla piaga.
det er ordførerens fortjeneste, at han sætter fingeren på det ømme punkt.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
a mio vedere il commissario ha messo il dito sul vero problema.
det store antal overtrædelser er bevis herfor.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
purtroppo, ciò ha messo il presidente reagan in serie difficoltà.
det er imidlertid nødvendigt at understrege, fru for mand, at begge delegationer kun fandt beviser for, at disse svindelmetoder blev benyttet af tilhængerne af præsident marcos.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ho messo coperte soffici sul mio letto, tela fine d'egitto
jeg har redt mit leje med tæpper, med broget ægyptisk lærred
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
soltanto il 16% ha messo il terrorismo tra le due problematiche principali.
kun 16% mente, at terrorismen var et af de to vigtigste problemer.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il signore rispose: «andrà giuda: ecco, ho messo il paese nelle sue mani»
herren svarede: "det skal juda; se, jeg giver landet i hans hånd!"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ha messo il dito su una serie di problemi che dovrebbero far riflettere tutti gli interessati.
han har påpeget en række problemer, som burde kunne få alle de be rørte parter til at tænke efter.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
per conseguenza, ho messo in vota zione il testo di base della proposta di risoluzione, quello presentato dalla commissione parlamentare.
men hvis nogen ønsker at udøve obstruktion, kan vi ikke hindre det.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
l'azione che ho messo in moto mi auguro che possa servire allo stesso scopo.
det kan der ikke være nogen tvivl om. uheld som det, jeg har nævnt, kan underminere tilliden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
perciò vorrei trattare due problemi di principio, che ho messo in rilievo anche nella mia relazione.
ja, det er rigtigt, at vi har gennemført besparelser.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ho messo quindi ai voti un altro emendamento al testo dello statuto, e non l'allegato.
det jeg dernæst sætter til afstemning, er et andet ændringsforslag til statuttens tekst, og ikke bilaget. vi har stemt for, at der skal være en overgangsperiode. det, vi nu skal beslutte, er, hvorvidt det er den over gangsperiode, der i bilag 1 a, artikel 1-5, betegnes som en overgangsordning.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
karlsson ha quindi messo il dito nella piaga degli errori sui settori di bilancio, gestiti dalle autorità nazionali.
parlamentet vedtog en betænkning, udarbejdet af brigitte langenhagen (ppe-de, d) på vegne af budgetkontroludvalget.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ancora una volta, in definitiva, i sostenitori del liberismo hanno messo il carro davanti ai buoi. a partire dal io giu
endnu en gang har liberalismens tilhængere definitivt spændt ploven for okserne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
gli avevamo tuttavia pro messo il nostro appoggio, perché conoscevamo la sua integrità e i suoi sentimenti democratici e volevamo accordargli questa piccola occasione.
alligevel lovede vi ham vor støtte, idet vi kendte man dens integritet og demokratiske sindelag, og idet vi ville give ham denne lille chance.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la collega, infatti, ha veramente messo il dito nella piaga: i grandi demagoghi qui da noi sono i signori del consiglio.
for hun satte netop fingeren på det ømme punkt - de største demagoger hos os i den europæiske union er damerne og herrerne i rådet!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
il produttore non è responsabile ai sensi della presente direttiva se prova : a) che non ha messo il prodotto in circolazione ;
producenten er efter dette direktiv ikke ansvarlig, hvis han beviser, a) at han ikke har bragt produktet i omsætning,
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sicuramente anche noi, quali agricoltori tedeschi, in tempi in cui non eravamo colpiti, abbiamo talvolta messo il dito nelle piaghe altrui. ora,
de ønsker de administrative bøder, og hr. marck, må jeg have lov at sige til dem: deres diskussion om de amerikanske hormoner er håbløst forældet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in quella stessa notte il signore disse a gedeone: «alzati e piomba sul campo, perché io te l'ho messo nelle mani
samme nat sagde herren til ham: "stå op og drag ned imod lejren, thi jeg har givet den i din hånd!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование