Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
si dimenticano troppo facilmente gli esclusi.
dertil har det den politiske og økonomiske dimension. fæl lesskabet leverer et enestående eksempel på samar bejde med den tredje verdens lande i lomé-konven-tionen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
infatti essa ricorda alcune realtà che si dimenticano troppo spesso.
fastsættelse af produktionsmål? hvorfor ikke?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
si dimenticano anche i motivi di quel sequestro.
jeg håber at kunne læse deres svar i referatet fra mødet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
e' giunto il momento che intervengano le organizzazioni non governative.
her var der en chance for de ikkestatslige organisationer.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
ma di questo i conservatori si dimenticano — oppure se ne infischiano.
ved slutningen af afstemningen i
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
non è dunque venuto il momento che la comunità si faccia rispettare ?
er det ikke efter hånden på tide, at fællesskabet sørger for, at de bliver overholdt?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
— non è il momento che l'ecu si trasformi in vera moneta europea?
opnåede stemmer: pflimlin: 165
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
signor presidente, è davvero giunto il momento che la solidarietà europea si faccia sentire.
jeg tror, hr. formand, at tiden er inde til, at europa udviser solidaritet.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
a loro dico questa mattina che non si può scegliere il momento in cui saltare sul treno della storia.
gennem denne undersøgelse skal man nemlig finde ud af, hvor langt man er kommet, om resultatet allerede er opnået, og jeg tror, at det til den tid vil forårsage nogle fortolkningsforskelle.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
È giunto ormai il momento che europol trovi attuazione concreta.
det er på høje tid, at europol går fra start.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
non dobbiamo invece, dal momento che non si tratta più di casi singoli, cercare sistematicamente altre soluzioni?
bør vi ikke, tværtimod, nu hvor det ikke længere drejer sig om enkeltstående tilfælde, systematisk søge andre løsninger?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
bisogna armonizzare anche il momento che determina il conteggio del periodo di protezione.
vi ved, hvor vanskeligt det var og er at udarbejde dette nye direktiv.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a meno che non si propongano di isolare questo o quell'elemento reticente, dividendo quando è il momento di riunire.
uden disse lande ville europa blive ved med at være en torso og ville gennembore sin egen livsnerve!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
e' giunto il momento che il governo e questo parlamento affrontino la realtà.
det er på tide, at regeringen og parlamentet ser kendsgerningerne i øjnene.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
È giunto il momento che i leader dell'unione europea lo chiariscano ad ogni occasione..
det er på tide, at vore ledere her i den europæiske union begynder at gøre dette klart ved enhver lejlighed.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
la responsabilità di questa discriminazione non può essere imputata alla commissione, dal momento che non si può parlare di (co)fìnanziamento comunitario.
der skal handles straks for at gennemføre, hvad der kan gennemføres, og det er — gentager jeg — det budskab, der når frem til os, skrevet med de tre ofres blod fra et land, der ikke synes at have noget håb eller være i stand til selv at komme på fode igen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
e’ venuto il momento che lei e l’ onorevole tannock vi riprendiate dalla sconfitta elettorale.
det er på tide, at de og hr. tannock kommer videre efter at have tabt valget.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
e' quindi giunto il momento che lei, signor presidente, irroghi delle sanzioni disciplinari contro gli addetti al servizio di sicurezza che si trovavano nelle vicinanze e che non sono intervenuti.
det er altså på tide, at de, hr. formand, træffer disciplinære foranstaltninger mod alle dem, der på vegne af sikkerhedstjenesten var i nærheden, men ikke greb ind.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
dal momento che non si tratta di creare una semplice zona di libero scambio, bensì uno «spazio economico europeo», l'impegno è rigoroso.
da det ikke blot drejer sig om at oprette et frihandelsområde, men »et integreret europæisk økonomisk område«, er der tale om en krævende proces.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: