Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ti stai mettendo nei guai?
er du virkelig ude på ballade?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mettendo insieme l’esperienza una
også i dette tilfælde er lang-
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
stiamo mettendo il carro avanti ai buoi.
vi har ikke taget fat på spørgsmålet om at harmonisere reglerne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
non stiamo mettendo gli uni contro gli altri.
vi spillede ikke den ene ud mod den anden.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
mettendo termine alle discriminazioni che ancora si perpetuano.
arbejdere i vore lande.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
cesso di ampliamento dell'unione, mettendo fine così alle
den tidligere opdeling af europa og åbne nye perspekti
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bilancio del 1991, mettendo in riserva solo 2 mio di ecu.
lens afgørelser offentliggøres i deres helhed.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
illumina tutte le piazze vuote mettendo lampadine qua e là
oplys alle de tomme felter ved at placere elpærer i nogle af dem
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:
ritengo che stiate mettendo in grande difficoltà questa assemblea.
jeg tror, de skaber et stort problem for parlamentet.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
introduzione segue la stessa strada, mettendo a disposizione fondi per
de unge, bl.a. blev der ydet økonomisk støtte til aktiviteter
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
essi lavora no in queste condizioni, mettendo a repentaglio la loro vita.
de er derude under forhold, hvor de sæt ter livet på spil.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la commissione pensa a migliorare le cose mettendo a punto una base portoghese.
efter hvad der er oplyst, overvejer kommissionen andre forbedringer, herunder oprettelsen af en portugisisk service.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
però attiziamo la mania della sicurezze mettendo contemporaneamente da parte la libertà.
men vi sørger for en sikkerhedsfobi med en samtidig fjernelse af friheden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
cooperare oltre le frontiere, mettendo loro a disposizione un nuovo strumento giuridico.
generaladvokat f.g. jacobs fremsatte forslag til afgørelse i retsmødet (femte afdeling) den 17. juli 1997.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
infine, si stanno mettendo a punto normative equivalenti per la protezione degli investimenti.
endelig er ens standarder for beskyttelse af investorer under udarbejdelse.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mettendo a punto meccanismi per mobilitare risorse, compresi i pagamenti per i servizi ecosistemici.
udvikling af mekanismer, der kan øge indtægterne, bl.a. betaling for økosystemtjenester.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
culturali, pregiudizi e timori vengono eliminati soprattutto mettendo a contatto disabili e non disabili.
kulturelle barrierer, fordomme og frygt overvindes bedst ved møder i praksis mellem handicappede og ikke handicappede.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
garantire l'indipendenza degli enti normativi, mettendo a loro disposizione risorse e competenze sufficienti.
sikre, at tilsynsmyndighederne er uafhængige og har tilstrækkelige ressourcer og ekspertise.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
al momento, pochi stati membri stanno mettendo in atto strategieintegrate per i trasporti e l’ambiente.
indtil videre er der ikke mange medlemsstater, der gennemførerintegrerede transport- og miljøstrategier.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
condivido naturalmente quanto appena dichiarato dall’ onorevole deputato: ci stiamo mettendo troppo tempo.
jeg er selvfølgelig enig i det, det ærede medlem netop har sagt: der er gået for lang tid.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество: