Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mi dispiace di dover concludere per mancanza di tempo.
en person på bistandshjælp får kun 44 % af den gennemsnitlige indtjening for mænd.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mi dispiace soltanto che per raggiungere l'accordo sia stato necessario tanto tempo.
beløbet vil selvfølgelig blive reduceret efter den afgørelse, som rådet skal tage om kort tid om kommissionens forslag om en overførsel på 500 mio ecu.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mi dispiace di essermi sbagliata.
det er 38 % af arbejdsstyrken, og procenten er voksende.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mi dispiace di non poter continuare.
(') dagsorden for nxstc møde: jf. protokollen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mi dispiace di dover annunciare che 15 deputati non potranno intervenire per mancanza di tempo.
der er yderligere 15 medlemmer, der beklageligvis ikke kan få ordet på grund af manglende tid.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
mi dispiace di aver parlato troppo in fretta; mi premeva non rubare troppo tempo.
jeg er ked af, at jeg talte for hurtigt; det var mig magtpåliggende, ikke at bruge for megen tid.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
mi dispiace di non poter condividere la sua posizione.
jeg er bange for, at jeg ikke er enig.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
presidente boden, mi dispiace di dover esprimermi così duramente.
et andet område, hvor der findes flere uafklarede spørgsmål, er anvendelse af kødog benmel i dyrefoder.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
presidente. — mi dispiace di doverla interrompere, onorevole garaikoetxea, ma lei ha superato il tempo assegnatole.
som revolutionen har opnået indtil nu, og samtidig indføre mekanismer til social reintegrering, for når der har været en så hård konfrontation mellem borgerne, er sådanne mekanismer uundværlige.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
. – mi dispiace di non poter dare una risposta precisa.
jeg beklager, at jeg ikke kan give noget præcist svar.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
mi dispiace di non poter ringraziare di persona l'onorevole vecchi.
jeg tror ikke, at vi kan give afkald på dette afgørende punkt, der indgår helt og fuldt i vores traditioner.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mi. dispiace di non poter fornire informazioni più esaurienti su questo argomento.
det burde man måske huske på under denne forhandling.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
pertanto, signor presidente, mi dispiace di avere così poco tempo a disposizione per commentare le numerose osservazioni e i casi concreti oggi presentati.
derfor er det lidt ærgerligt, hr. formand, at jeg nu kun har så lidt tid til at besvare de mange bemærkninger og konkrete spørgsmål.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
mi dispiace di dover dire che la relazione tratta solo superficialmente le difficoltà di questo genere.
denne ordning har givet anledning til store betænkeligheder og gjort forbrugerne usikre.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mi dispiace di dirlo, ma ritengo che questa risposta non sorprenda l'onorevole parlamentare.
jeg beklager at måtte sige det, men jeg tror ikke, at det ærede medlem er over rasket over dette svar.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
"mi dispiace di non potermi congedare personalmente in qualità di presidente dell'organo permanente.
hans afskedshilsen, som blev sendt til det stående udvalgs møde den 2. december 1976, lyder som følger: "jeg beklager, at jeg ikke i min egenskab som for mand for det stående udvalg personlig kan tage afsked med dem.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
presidente. — mi dispiace di non poterle fornire una precisa assicurazione che la sua relazione verrà trattata oggi.
det er også værd i denne forbindelse at nævne det forhold, at fårekødordningen i det væsentlige er blevet vedtaget af plenum i overensstemmelse med de principper, som udvalget om landbrug, fiskeri og udvikling af landdistrikter har foreslået.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mi dispiace di dover essere così critico, ma è quanto possiamo aspettarci, visto il comportamento della presidenza greca.
jeg er ked af at være så kritisk, men hvad kan vi vente os af det græske formandskab, hvis de opfører sig på den måde.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mi dispiace di aver sollevato il problema, signor presidente, dato che anch'io potrei trovarmi nella sua posizione.
jeg beklager og und skylder, at jeg rejser dette spørgsmål, hr. formand, for jeg kunne meget let befinde mig på deres plads.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mi dispiace di interrompere, ma mi domando se sia lecito chiedere al relatore e all'autore dell'emendamento n.
det tragiske i den nuværende situation er, at mange flyselskaber er ligegyldige over for forbrugerne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: