Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nella lettera si fanno presenti:
den skriftlige anmodning indeholder oplysning om:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
perché non si fa riferimento a questo?
hvorfor bruger man den så ikke?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
atti ai quali si fa riferimento
retsakter, hvortil der henvises
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
egli fa riferimento a los angeles.
luftfartsselskaberne beklager sig naturligvis over den
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a che norma si fa riferimento?
hvilken artikel skal vi lægge til grund?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
nella lettera a), il punto 10 è soppresso;
under litra a) udgår punkt 10.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
se si fa riferimento a normative, si cita la direttiva di base.
hvis der er tale om forskrifter, angives det, hvilket direktiv de er baseret på.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
necessariamente si fa riferimento a una giustificazione e spiegazione a posteriori.
begrebet refererer nødvendigvis til en ex post-redegørelse og- begrundelse.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
la decisione contenuta nella lettera è annullata.
den beslutning, som er indeholdt i kommissionens skrivelse af 17. marts 1992, annulleres.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tale tolleranza è applicabile anche se si fa riferimento a una specie vegetale.
denne tolerance gælder ligeledes, når en bestemt plantesort nævnes.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
nella lettera non si presentavano scuse in merito allo scritto del 2 marzo 1995, né vi si faceva alcun riferimento.
ikke noget grundlag for at hævde, at italien blev udsat for forskelsbehandling i for bindelse med udvælgelsesproceduren.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nella lettera c), il punto 2 è soppresso;
under litra c) udgår punkt 2.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
nella lettera a, "spedizione unica" fa riferimento a una notifica singola e "spedizione multipla" a una notifica generale.
under a henviser "enkelt overførsel" til en enkeltanmeldelse og "flere overførsler" til en generel anmeldelse.
Последнее обновление: 2010-09-26
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
criteri di selezione contenuti nella lettera di invito al bando
udvælgelseskriterierne i »process letter«
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
vi è una lettera del ministro degli affari economici indirizzata al primo ministro greco nella quale si fa riferimento a questa ingente perdita
der eksisterer et brev fra økonomiministeren til grækenlands premierminister, hvor et tab af denne størrelsesorden er omtalt.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
le autorità italiane hanno risposto nella lettera del 3 novembre 2006.
de italienske myndigheder fremsendte kommentarer ved brev af 3. november 2006.
Последнее обновление: 2014-11-03
Частота использования: 1
Качество:
che si deve ricorrere al concetto di zona quando si fa riferimento a parti del territorio interessato;
det bør fastsættes, hvilke kriterier og hvilken procedure der skal anvendes i forbindelse med godkendelse af sådanne
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
le autorità polacche hanno confermato […] nella lettera del 17 novembre 2006.
endelig bekræftede de polske myndigheder i deres skrivelse af 17. november 2006 […].
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
nella lettera a), dopo il punto 6.1 è inserito il seguente punto 6.2:
under litra a) indsættes som punkt 6.2 efter punkt 6.1:
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
974/98 del consiglio, tra l’altro perché nel suo testo si fa riferimento a date specifiche.
begrundelsen herfor er, at den henviser til bestemte faste datoer.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество: