Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ma non c' è nessuno che riduca eccessivamente, tutti gli stati membri riducono troppo poco.
men ingen reducerer for meget, derimod reducerer alle medlemsstater for lidt.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
poi vennero ad arrestare me, ma non c’ era più nessuno che potesse levarsi a difendermi” .
da de kom for at arrestere mig, var der ingen til at protestere".
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
a mio avviso, anche in questo caso la carenza di personale è cruciale, nel senso che non c’ è nessuno che funga da punto di riferimento.
jeg mener i øvrigt, at manglen på personale også spiller ind her, eftersom der ikke er nogen, der kan fungere som mellemled.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
non c' è nessuno che metta loro i bastoni tra le ruote quando, comodamente seduti al telefono, trattano compravendite di armi tra partner di paesi diversi.
dem lægges der ingen hindringer i vejen for, hvis de kun sidder ved telefonen for at ordne transaktioner mellem parter i andre lande.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
certo, tutti vogliono le libere elezioni, però non c’ è nessuno che si preoccupi della maggioranza dei cittadini dell’ iraq, cioè delle donne.
ikke et ord om den manglende inddragelse af dem i overgangsregeringen eller demokratiseringsprocessen. ja, vi ønsker frie valg, men gælder det ikke også for det kvindelige flertal i irak?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
non c' è nessuno che non perda occasione per ribadire quanto tale collaborazione sia doverosa, sia un' ottima cosa, e in effetti essa c' è già.
alle er helt enige om, at det er nødvendigt, at det er godt, at det finder sted, og det finder allerede sted.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
nel quadro di tali aiuti è importante fornire anche delle garanzie, inclusi incentivi finanziari per quelle aziende farmaceutiche che hanno smesso di produrre alcuni farmaci per debellare le malattie dei poveri, perché non c’ era nessuno che li pagasse.
inden for rammerne af denne bistand er det også vigtigt at give garantier, herunder økonomiske incitamenter til farmaceutiske virksomheder, som holdt op med at fremstille visse mediciner til behandling af sygdomme, der rammer fattige mennesker, fordi der ikke var nogen til at betale for dem.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
i successivi sviluppi, in particolare in iraq, hanno dimostrato che le cose non sono mai semplici, e la situazione attuale si può descrivere con le parole di una canzone spagnola che dice “ con te o senza di te, per il mio dolore non c’ è rimedio” .
den senere udvikling, navnlig i irak, har vist, at tingene aldrig er enkle, og den aktuelle situation kan beskrives med ordlyden af en spansk sang, som lyder:" hverken med eller uden dig er der lindring for mine lidelser".
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.