Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
e preso un calice, rese grazie e disse: «prendetelo e distribuitelo tra voi
og han tog en kalk, takkede og sagde: "tager dette, og deler det imellem eder!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
questa relazione è un appello, frutto della nostra determinazione, prendetelo sul serio!
bontempi regeringer, inden man kom med løfter om, hvad man ville gøre.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
onorevole deputata, chiedo a tutti, non prendetelo come un richiamo all' ordine, di trattare questioni meramente comunitarie.
kære medlem, jeg minder dem alle om- tag ikke dette som en formaning- at vi udelukkende behandler fællesskabsspørgsmål.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
e prendetela altresì questa testimonianza, se vorrete, come l'umile ma convinta conferma della centralità di un «mestiere» nuovo e di una ambiziosa «impresa istituzionale» che forse non esisterebbero in europa — questa almeno è la mia impressione personale, «dal basso» del tredicesimo piano al berlaymont — se non fosse esistito, per l'europa, il grande maestro che oggi celebriamo.
de kan også tage dette vidnesbyrd som en ydmyg, men overbevist bekræftelse af, hvad jeg ser som det centrale i et nyt »job« og i et ambitiøst »institutionelt tiltag«, der måske ikke ville være blevet til noget — det er i det mindste mit personlige indtryk
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: