Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
metallico flavor che ricorda il metallo.
metallisk flavour, der minder om metal.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
il muro non è più un confine, ma un monumento che ricorda il passato.
alle udefra gør klogt i at spare på rådene, men til gengæld være rundhåndet med støtten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
l' ambiente desktop senza colesterolo. un ambiente desktop che ricorda cdename
det kolesterolfrie skrivebordsmiljø. et skrivebordsmiljø der minder om cdename
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
nella corea del nord esiste un mondo che ricorda molto da vicino quello orwelliano.
i nordkorea står vi over for en verden, som synes at ligge meget tæt på george orwells verden.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
per uscire, sono obbligate ad in dossare un velo che ricorda le sbane di una prigione, il
når de skal ud, bliver de tvunget til at bære et slør, der minder om
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
lubrificanti flavor dell'olio che ricorda il gasolio, il grasso o l'olio minerale.
fedtet flavour ved olie, der minder om dieselolie, fedt eller mineralsk olie.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
È il comitato adonnino stesso che ricorda l'imperativo di associare i giovani alla costruzione europea.
i 1985 foreslog kommissionen, på dette punkt støttet af rådet, at der skulle ske en reduktion på 3,6 % af kornprisen. naturligvis løb ministenådet fra dette, da det kom til stykket.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mi sembra invece importante sottolineare il paragrafo 20 che ricorda alla commissione la necessità di diversificare le attività nelle zone rurali.
til gengæld finder jeg det vigtigt at understrege punkt 20, hvori man erindrer kommissionen om, at der kræves mangfoldighed, når det gælder aktiviteter i landdistrikterne.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
la concentrazione del capitale nel settore è enorme, una situazione questa che ricorda quella propria del settore dei prodotti farmaceutici.
for derfor at proppe dem med farlige stoffer, for de har endnu ikke gen nemskuet det. det er jo det rene formynderi, hr. sherlock.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
infatti a due mesi il montasio si presenta come un formaggio di media consistenza, di sapore delicato che ricorda il latte da cui proviene.
efter to måneders modning har montasio-osten udviklet sig til en mellemfast ost med en mild, mælkelignende smag.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
in questa sala vi è un orologio che ricorda al com missario lo scorrere del tempo e, quindi, la perdita progressiva di posti di lavoro.
jeg ved, at disse overvejelser også er indeholdt i forslaget til beslutning fra det ærede medlem, hr. stavrou, som skal til afstemning her.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
onorevoli colleghi, un popolo che ricorda è un popolo responsabile, un popolo che commemora i suoi martiri è un popolo che mantiene la sua anima.
kære kolleger, et folk der husker, er et ansvarsfuldt folk, et folk, der husker sine martyrer, er et folk, der bevarer sin sjæl.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
avvinato-inacetito-acido-agro flavor caratteristico di alcuni oli che ricorda quello del vino o dell'aceto.
vinagtig-eddikeagtig/sur-syrlig karakteristisk flavour ved visse olier, som minder om vin eller eddike.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
forse sarà utile che ricordi quanto dice la risolu zione.
det bør ikke afhænge af unilaterale afgørelser.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la più importante organizzazione che ricorda in cessantemente alla comunità internazionale l'indivisibilità dei diritti sociali ed umani è senza dubbio l'organizzazione internazionale del lavoro.
den vigtigste organisation, som permanent gør det internationale samfund opmærksom på udeleligheden af sociale rettigheder og menneskerettigheder, er uden tvivl den internationale arbejdsorganisation.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
8: conferenza stampa del presidente ortoli, che ricorda l'opposizione della commissione all'europa a due velocità prospettata nella rela zione tindemans.
kommissionens formand, f.-x. ortoli, holder pressekonference, under hvilken han understreger kommissionens mod stand mod et » europa i to tempi «, som l. tindemans gør sig til talsmand for i sin rapport.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in questo contesto il consiglio europeo, che ricorda le possibilità di azione già decise nell'ambito della politica mediterranea rinnovata (pmr) che la comunità continua
fællesskabet og dets medlemsstater understreger på ny, at de sanktioner, der er vedtaget af fn's sikkerhedsråd, skal anvendes i fuldt omfang.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
un opuscolo che ricorda l'evoluzione dell'attività della banca nel corso dei primi 25 anni di attività è stato pubblicato per iniziativa della divisione informazione/relazioni pubbliche.
desuden tog afdelingen for information og pr initiativet til en publikation, der beskriver bankens aktivitet i det forløbne kvarte århundrede.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
comincerò, del resto, a rispondere ai vari interventi citando una delle sue considerazioni che ricordo sempre con grande chiarezza.
det er et nyt parlament, der byder dem velkommen her, hr. præsident.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
del resto, fu proprio a lussemburgo che ricordo con emozione di aver accolto il presidente egiziano anuar el sadat, poco prima che fosse assassinato.
det var også der, jeg modtog den egyptiske præsident anwar el sadat, kun kort tid før han blev myrdet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: