Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sanzioni previste in caso di inadempienza
sanktioner ved overtrædelse af bestemmelserne
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
sanzioni previste per le infrazioni alle disposizioni regolamentari
straffe for overtrædelse af bekendtgørelserne
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
le sanzioni previste sono effettive e proporzionate.
sanktionerne skal være effektive og stå i rimeligt forhold til overtrædelsen.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
- la natura delle sanzioni previste per le infrazioni più gravi;
- typen af sanktioner for mere alvorlige overtrædelser;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
• sanzioni previste per il mancato rispetto della norma tiva comunitaria43
• sanktioner i tilfælde af overtrædelse af fællesskabslovgivningen43 lovgivningen43
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
le sanzioni previste sono effettive, proporzionate e dissuasive.
sanktionerne skal være effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
sulle sanzioni previste per l'ipotesi di violazione dell'obbligo di sostituzione
den forelæggende ret fandt, at de tiltalte havde begået de overtrædelser, der var rejst tiltale for, af uagtsomhed, idet sofia skanavi havde undladt at ombytte sit kørekort inden et år, fra hun fik fast bopæl i tyskland.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
le sanzioni previste devono essere effettive, proporzionate e dissuasive.
sanktionerne skal være effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 5
Качество:
le sanzioni previste al paragrafo 1 non hanno carattere penale.
sanktioner som omhandlet i stk. 1 betragtes ikke som henhørende under straffeloven.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
le sanzioni previste devono essere effettive, proporzionate e dissuasive."
de pågældende sanktioner skal være effektive, stå i et rimeligt forhold til overtrædelsen og have en afskrækkende virkning."
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ad essa saranno applicabili le sanzioni civili previste per la contraffazione dei marchi nazionali di prodotti.
de civile sanktioner, som gælder ved krænkelse af nationale produktmærker, ville også finde anvendelse her.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
non si possono trasferire meccanicamente alle imprese le sanzioni previste per le persone fisiche per ovvie ragioni.
af indlysende grunde kan man ikke mekanisk overføre de sanktioner, der er fastsat for fysiske personer, på juridiske personer.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
tale esame com prenderà uno studio delle sanzioni previste per gli stati membri in caso di infrazione".
dette tilsyn omfatter en undersøgelse af medlemsstaternes sanktioner i tilfælde af krænkelse".
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
si è parlato di diritti fondamentali, ma le sanzioni previste per costringere all'osservanza di tali diritti non esistono.
de ved, at forhandlingerne herom ikke har været lette og gav anledning til et kompromis.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
le sanzioni previste per gli scarichi abusivi devono essere notevolmente superiori ai costi di un corretto smaltimento dei rifiuti pericolosi.
endelig vil jeg kraftigt opfordre det ærede medlem og hele forsamlingen til at se på den generelle kritik, vi har rejst af den nuværende situation i den meddelelse til rådet, som jeg nævnte før.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
opportune sanzioni devono essere previste per la mancata ottemperanza all'obbligo di pubblicazione, stabilito nel presente paragrafo. »
der fastsaettes passende sanktioner i tilfaelde af, at dette stykkes bestemmelser om offentliggoerelse ikke overholdes.«
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
— le sanzioni previste per i comportamenti illeciti di veterinari e farmacisti sono alquanto vaghe in confronto a quelle imposte ai produttori agricoli.
— de sanktioner, der foreslås over for dyrlæger og apotekere i tilfælde af ulovlig adfærd, er vage sammenlignet med sanktionerne over for landmænd.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
- le modalità del controllo cui sono soggette le aziende agricole e le unità di trasformazione e condizionamento nonché le sanzioni previste per le infrazioni;
- de naermere regler for kontrol af landbrugsbedrifterne og forarbejdningsvirksomhederne og de sanktioner, der anvendes ved overtraedelse
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
(7) occorre modificare le sanzioni previste per renderle proporzionali alla realizzazione delle misure previste nel piano e non eseguite nei termini fissati.
(7) sanktionerne bør ændres for at gøre dem proportionale med gennemførelsen af de foranstaltninger, der er fastsat i planen, og som ikke gennemføres inden for fristen.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
esso invita la commissione ad avviare immediatamente una procedura ufficiale d'infrazione e ad applicare le sanzioni previste per la violazione del diritto comuni tario sulla concorrenza.
parlamentet opfordrer kommissionen til straks at iværksætte en formel overtrædelsesprocedure og anvende de nødvendige sanktioner for krænkelse af eu's konkurrenceregler.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: