Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
scadenze previste
tidsplan
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
ci sono delle scadenze previste.
der er de fastsatte tidsfrister.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
le scadenze previste ai vari articoli sono troppo brevi.
fristerne under de forskellige artikler er for korte.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
tutte le scadenze previste non sono state sinora rispettate.
ingen af de frister, der var taget højde for, er hidtil blevet overholdt.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
- modificare le scadenze previste dagli accordi o protocolli;
- at ændre de tidsplaner, der er fastsat i aftaler eller protokoller
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
l'attuazione dei qcs nel 1990 ha rispettato le scadenze previste.
programmerne blev forelagt i april 1990. de omfatter en foranstaltning med samfinansiering af en støtteordning, der i september 1990 blev godkendt i henhold til artikel 92 og 93.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
innanzitutto vorrei sapere quali sono le scadenze previste dal mandato.
i første omgang kunne jeg tænke mig at få at vide, hvordan tidsplanen ser ud med hensyn til dette mandat.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
principali scadenze previste nel progetto di trattato sull'unione europea
db vigtigste tidsfrister i udkast til traktat om den europeiske union (forelØbig udgave)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
abbia mo già raggiunto le scadenze previste per l'inizio dehe celebrazioni.
vi har allerede nået deadline for det tidspunkt, hvor året skal begynde.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la commissione sta lavorando attivamente per permettere il rispetto delle scadenze previste.
kommissionen arbejder aktivt på at skabe grundlag for en overholdelse af de fastsatte tidsfrister.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la relazione contiene troppe deroghe, e le scadenze previste sono eccessivamente dilazionate.
betænkningen indeholder for mange undtagelser, og tidsfristerne for forbedringer er for langt ude i horisonten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
c — l'adeguamento delle prospettive finanziarie iii — le altre scadenze previste
b. resultaterne of forhandlingerne c. tilpasning af de finansielle overslag iii. andre planlagte mål
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
le misure di adeguamento non possono essere adottate dopo le scadenze previste nella direttiva.
tilpasningsforanstaltninger kan kun vedtages indtil de sidste frister i direktivet udløber.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
l' onorevole bonde è perfettamente al corrente delle scadenze previste per questo dialogo.
hr. bonde er udmærket klar over den tidsfrist, der er blevet stillet for dette arbejde.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
il testo prevede una proroga di due anni per le sigarette fabbricate prima delle scadenze previste.
teksten indeholder en »nådefrist« for cigaretter, der er produceret inden for de relevante datoer.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sono stato favorevole alla moneta unica e alla partecipazione del portogallo alle condizioni e alle scadenze previste.
jeg har støttet den fælles valuta og portugals deltagelse i overensstemmelse med de fastsatte betingelser og tidsfrister.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
questo scopo è stato concretamente conseguito tra il 1968 ed il 1970, in anticipo sulle scadenze previste.
dette mål nåede de seks før tidsplanen, nemlig mellem 1968 og 1970.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
le tempeste valutarie del 19921993 hanno sollevato dubbi sulle scadenze previste per la realizzazione dell'uem.
valutauroen i 1992/1993 rejste tvivl om, hvorvidt man kan overholde tidsplanen for indførelsen af den Økonomiske og monetære union.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in realtà, la maggior parte delle consegne sembra avere avuto luogo prima delle scadenze previste.
i praksis ser de fleste overgivelser ud til at finde sted inden for de foreskrevne maksimumfrister.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
per ovviare alle deficienze, vanno elaborati dei piani di azione corredati delle scadenze previste per l'esecuzione.
for at afhjælpe svaghederne bør der udarbejdes handlingsplaner med frister for, hvornår de skal være gennemført.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество: