Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
quali sono le vostre richieste, quali sono le nostre?
hvad er deres krav, og hvad er vores?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
non posso prendere in considerazione le vostre richieste ma le ho registrate.
jeg ønsker ikke på nuværende tidspunkt at tage stilling til deres andragender, men jeg har taget dem ad notam.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
si prega di inviare le richieste per iscrittoall’indirizzo postale indicato sul retro del frontespizio.
indsend venligst en skriftlig bestilling til postadressen påomslagets inderside.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
si prega di inviare le richieste per iscritto all' indirizzo postale indicato sul retro del frontespizio .
indsend venligst en skriftlig bestilling til postadressen angivet på omslagets inderside .
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
elencato nel presente foglio illustrativo, siete pregati di avvisare il vostro medico o farmacista.
ikke er nævnt her.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
- in caso di ulteriori chiarimenti, siete pregati di consultare il vostro medico o farmacista.
spørg lægen eller på apoteket, hvis der er mere, du vil vide.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 3
Качество:
la commissione è un organo collegiale, ma potete in ogni caso presentare per iscritto le vostre richieste al presidente.
jeg vil især gerne understrege betydningen af, at tilstrækkeligt mange stemmer for forslaget.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
siete pregati di processare questo certificato e di informare il mittente su dove prelevare il certificato risultante. grazie,
behandl dette certifikat, og informér afsender om stedet, hvor det resulterende certifikat kan hentes. tak!
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
signore e signori nelle tribune, vi porgo il cordiale benvenuto in parlamento, ma siete pregati di non interferire con le discussioni e di non applaudire.
mine damer og herrer på tilhørerpladserne, de er inderligt velkommen i parlamentet, men vi beder dem inderligt om ikke at tale med og ikke at klappe med.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
il sistema comprende un’applicazione client che consente agli utenti finali di inviare le loro richieste e presenta le informazioni di risposta per il trattamento manuale.
systemet omfatter et klientprogram, der giver slutbrugerne mulighed for at sende anmodninger, og som præsenterer svaroplysningerne med henblik på manuel behandling.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
potete inoltre inviare le vostre domande ocommenti alla commissione europea; le varie sezioni di questo opuscolo vi indicano come fare.
du kan også sende spørgsmål ellerkommentarer til europa-kommissionen— de forskellige afsnit i denne brochurefortæller hvordan.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
siete pregati di informare il vostro medico nel caso in cui vi venga prescritto un trattamento con xefo mentre state già assumendo medicinali contenenti eparina o tacrolimo.
fortæl det til din læge, hvis du skal behandles med heparin eller tacrolimus samtidig med xefo,.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 3
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
siete pregati di informare il vostro medico nel caso in cui vi venga prescritto un trattamento con xefo rapid mentre state già assumendo medicinali contenenti eparina o tacrolimo.
fortæl det til din læge, hvis du skal behandles med heparin eller tacrolimus samtidig med xefo rapid,.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
al momento di entrare in servizio siete pregati di rivolgervi alla persona il cui nome figura in calce alla lettera di assunzione, la quale vi fornirà un promemoria sulla procedura da seguire per espletare le varie formalità amministrative.
ved deres tiltrædelse af tjenesten skal de henvende dem til den person, hvis navn er anført i ansættelsesbrevet. de vil hos den pågældende få udleveret en vejledning om den administrative procedure.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mi sia consentito dire che comprendo perfettamente tutte le vostre richieste. gran parte, se non tutte, le questioni sollevate sono state oggetto di un intenso dibattito tra le istituzioni.
jeg forstår fuldt ud alle anmodningerne, og langt de fleste spørgsmål i den sammenhæng har været genstand for intense drøftelser inden for institutionerne.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
onorevoli deputati, siete pregati di formulare una domanda, come prescrive il regolamento, anche se naturalmente potete poi esporne le argomentazioni, ma non dovete fare semplicemente una dichiarazione né tanto meno illustrare una teoria al consiglio.
jeg anmoder medlemmerne af parlamentet om at sørge for at stille et spørgsmål, selv om de naturligvis må argumentere for det. de må ikke bare fremkomme med en erklæring eller en teori over for rådet, de skal stille et spørgsmål, som forretningsordenen foreskriver.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
assunzione di altri medicinali siete pregati di avvisare il vostro medico o farmacista nel caso in cui stiate assumendo o abbiate recentemente assunto qualsiasi altro medicinale, inclusi i medicinali venduti senza obbligo di prescrizione medica.
brug af anden medicin fortæl det til din læge eller apoteket, hvis du er i behandling med anden medicin.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
nella presidenza belga troverete un interlocutore disponibile che si presterà volentieri ad essere vostro ambasciatore presso il consiglio dei ministri e, in quanto tale, tanto più solerte quanto le vostre richieste serviranno gli interessi più pressanti della comunità.
de vil i det belgiske for mandskab finde en åben samtalepartner, der med glæde vil optræde som deres ambassadør over for ministerrådet og i denne egenskab være så meget mere overbevisende, som deres ønsker vil tilgodese fællesskabets mest vitale interesser.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
siete pregati di aggiornare i vostri dati e, se lo desiderate, di comunicarci le vostre aspettative e i vostri suggerimenti sulle nostre pubblicazioni sul sito internet: http://www.inforegiodoc.eu.per ulteriori informazioni: regio-info@ec.europa.eu
opdater venligst dine kontaktdata på: http://www.inforegiodoc.eu og fortæl os, hvad du synes (eller andet) om vore publikationer.yderligere information: regio-info@ec.europa.eu
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
siete pregati di aggiornare i vostri dati al seguente indirizzo: http://www.inforegiodoc.eu, comunicandoci se gradite o meno le nostre pubblicazioni.per ulteriori informazioni: regio-info@ec.europa.eu
opdater venligst dine kontaktdata på: http://www.inforegiodoc.eu og fortæl os, hvad du synes (eller andet) om vore publikationer.yderligere information: regio-info@ec.europa.eu
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: