Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sei mesi sono tanti e pochi allo stesso tempo.
et halv år er både en lang periode og en meget kort periode.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
allo stesso tempo, i
det kan jeg ikke sige noget om.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
incoraggiamento e sprone allo stesso tempo !
vi forstår betænkelighederne, også selv om flertallet i gruppen ikke deler dem.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
era giusto e ingiusto allo stesso tempo.
det var både ret og uret på samme tid.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
e’ semplice e allo stesso tempo complicato.
så enkelt er det, og på samme tid så kompliceret.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
allo stesso tempo le ong hanno
i forbindelse med
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
async, per aggiornare e generare allo stesso tempo.
inst- apps, for at kun bygge og installere visse mapper.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
allo stesso tempo dobbiamo sostenere la
dette vil kræve fantasi og storsindet-
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
questi effetti sono allo stesso tempo complessi e incerti.
telekommunikationssektoren spiller en vigtig rolle for den europæiske økonomis konkurrenceevne, og denne sektor besidder et enormt vækstpotentiel. tentiel.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
allo stesso tempo perché si lascia fare.
og samtidig fordi det finder sig i alt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
allo stesso tempo essi garantiscono il riconoscimento reci
men hvad med de små virksomheder, der kun har få ansatte?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
non prenda una dose doppia allo stesso tempo.
de må ikke tage to doseringer på samme tid 22/ 24 hvis de holder op med at tage cardoreg- depottabletter på 4 mg og tilhørende navne de må ikke stoppe med at tage deres medicin uden at have talt med lægen først.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
la bce fornisce allo stesso tempo al fabbricante:
samtidig udleverer ecb følgende til producenten:
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 4
Качество:
allo stesso tempo non è un segno di rinuncia.
for det andet er bly lige så farligt for mænd som for kvinder.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
allo stesso tempo esse significano anche produttività economica.
for det tredje "at reformere medlemsstaternes skattesystemer, således at de bliver mere gunstige for beskæftigelsesdannelsen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
allo stesso tempo ogni modo di trasporto deve essere ottimizzato.
samtidig skal hver enkelt transportform optimeres.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
allo stesso tempo, è necessario attuare una reale riforma.
samtidig er der behov for virkelige reformer.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
allo stesso tempo, molti ci sostengono, proprio in marocco.
samtidig, er der mange mænd, der støtter os, også her i marokko.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
ancora una volta, dobbiamo conservarla rinnovandola allo stesso tempo.
jeg gentager, at vi skal bevare den, samtidig med at vi fornyer den.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
allo stesso tempo, dobbiamo garantire che tali sistemi siano sostenibili.
samtidig må vi sikre, at vores systemer er levedygtige.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество: