Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
essi hanno le seguenti funzioni :
de sidder inde med følgende funktioner: i. afdæmpning af de strenge cyklustider, ii.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
avente tutte le seguenti caratteristiche:
som har samtlige følgende egenskaber:
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
verifica tutte le seguenti condizioni
match alle følgende betingelser
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
a tutte le altre consultazioni si applicano le seguenti disposizioni:
for alle andre konsultationer gælder følgende bestemmelser:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
i marchi auricolari hanno le seguenti caratteristiche:
for øremærker gælder følgende bestemmelser:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
tutte le coste dell'irlanda, tranne le seguenti otto zone:
hele irlands kystlinje, bortset fra følgende otte områder:
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
tutte le coste dell’irlanda, tranne le seguenti sette zone:
hele irlands kystlinje, bortset fra følgende syv områder:
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
tutte le coste della gran bretagna, tranne le seguenti cinque zone:
hele storbritanniens kystlinje, bortset fra følgende fem områder:
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
tutti i titoli detenuti hanno le seguenti caratteristiche:
alle værdipapirer har følgende kendetegn:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
l'invito comprende almeno tutte le seguenti informazioni:
denne opfordring skal mindst indeholde følgende oplysninger:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
svolgimento di tutte le operazioni di smantellamento e demolizione, secondo le seguenti modalità:
gennemførelse af alle afmonterings- og nedrivningsoperationer ved:
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
le esenzioni di cui al paragrafo 3 soddisfano tutte le seguenti condizioni:
undtagelserne i stk. 3 skal opfylde følgende betingelser:
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
tutte le apparecchiature devono riportare almeno le seguenti informazioni in forma chiaramente leggibile e indelebile:
alle apparater skal mindst omfatte følgende oplysninger i let læselig og uudslettelig form:
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
per tutte le forme farmaceutiche e i dosaggi di lornoxicam si è convenuto di inserire le seguenti raccomandazioni:
det blev vedtaget at indsætte følgende tekst:
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
definire e successivamente attuare tutte le misure di controllo e riduzione dei rumori, ivi comprese le seguenti:
— de første grænser for udendørsstøj fra trafikken for alle nye vejprojekter
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
si presume che questo criterio sia soddisfatto se sono rispettate tutte le seguenti condizioni:
dette kriterium anses for at være opfyldt, hvis følgende betingelser er opfyldt:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
se questa deroga non si applica o non si applica a tutte le istituzioni valgono le seguenti regole.
hvis denne undtagelse ikke anvendes eller ikke anvendes for alle institutioner, gælder følgende bestemmelser:
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
c) « volo di linea », un volo che presenti tutte le seguenti caratteristiche:
c) »ruteflyvning «: en flyvning, der har alle foelgende kendetegn :
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
a tutte le aziende di nuova costruzione o ricostruite o che entrano in funzione dopo il 1o gennaio 1998 si applicano le seguenti disposizioni:
følgende bestemmelser gælder for alle nyopførte og genopførte bedrifter og bedrifter, der tages i brug for første gang efter den 1. januar 1998:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
i fondi disponibili nell’ambito della riserva intra-acp hanno le seguenti destinazioni:
midlerne i den avs-interne reserve anvendes til følgende formål:
Последнее обновление: 2014-11-03
Частота использования: 1
Качество: