Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
fai sentire la tua voce.
giv din mening til kende. involver dig.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
fa’sentire la tua voce!
deltag i debatten!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
fai sentire la tua voce: vota!
stem og bliv hørt!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vorrei veramente sentire la vostra conferma.
det vil jeg gerne bede dem bekræfte.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
fate sentire la vostra voce!
observationscentret for det indre marked
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vorrei sentire la vostra opinione in merito.
jeg vil gerne høre deres mening om dette.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
facciamo sentire la nostra voce!
lad os give vores holdning til kende!
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
il cese farà sentire la propria voce
eØsu vil komme til orde
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vorrei sentire la risposta del commissario sulla questione
men denne liste over undtagne varer må udformes på fornuftig måde, så der
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
come posso fare sentire la mia voce?
hvordan kan jeg komme til orde?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
come possiamo fare sentire la nostra voce?
hvordan får man indflydelse?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dopo l'euro l'europa va avanti: fai sentire la tua voce
& ty ja til medindflydelse!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
essi hanno il diritto di far sentire la loro voce.
de har "medtaleret".
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dopo l'euro l'europa va avanti: (ai sentire la tua voce
ja til medindflydelse!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
per aderire al dibattito e far sentire la propria voce!
deltag i debatten og få bragt dine synspunkter frem!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
e' giunto il momento di far sentire la vostra voce.
sine meninger.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dicono che mi sbaglio e vorrei tanto esserne con vinto.
en klarsynet holdning må få os til at konstatere to ting.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(¡j È giunto il momento di far sentire la vostra voce.
lii nu er tiden inde til at give udtryk for sine meninger.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
e' questa la sede in cui far sentire la voce della gente.
kommissionen fremsætter for slag med udgangspunkt i eu's overordnede interesser.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in qualità di membro della com missione d'inchiesta, vorrei far sentire la mia voce contro simili eccessi.
for at kompensere for deres utålmodighed gav jeg dem et halvt minut ekstra, men vær så venlig at overholde deres taletid bedre i fremtiden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: