Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nessuna tecnica di diffusione delle informazioni da sola costituisce una panacea per le sfide poste dal settore del trasporto stradale.
besta leið til samskipta fer eftir tegund og flækjustigi þeirra upplýsinga sem þarf að miðla, markhópnum og umfangi herferðarinnar.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
si definiscono «imprese associate» tutte le imprese non identificabili come imprese collegate aisensi del paragrafo 3 e tra le quali esiste la relazione seguente: un’impresa (impresa a monte) detiene,da sola o insieme a una o più imprese collegate ai sensi del paragrafo 3, almeno il 25 % del capitaleo dei diritti di voto di un’altra impresa (impresa a valle).
(a) opinber fjárfestingarfélög, áhættufjárfestingafyrirtæki, einstaklingar eða hópar einstaklinga sem að jafnaði stunda áhættufjárfestingar og fjárfesta í hlutafé í fyrirtækjum sem ekki eru skráð á markaði („sérstakir fjárfestar“), svo fremi að heildarfjárfesting þessara sérstöku fjárfesta í sama fyrirtækinu sé minni en 1.250.000 evrur,
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.